2013-10-04 35 views
4

作爲我們產品本地化的一部分,我們需要支持中文繁體和中文簡體,但我看到這些文件有多種zh-CN,zh-TW,zh-hans,zh-hant。我不想在每個文件夾中使用資源文件創建4個文件夾。我想要zh-CN,zh-hanszh-TW,zh-hant是一樣的。支持中文簡體和中文簡體

我創建2個文件夾與zh-hanszh-hant,並且ResourceManager被自動解析zh-CNzh-hanszh-TWzh-hans。有沒有關於這個的文檔,ResourceManager總是做這個映射,我找不到任何。

+3

['如何寫一個好標題?'](http://meta.stackexchange.com/questions/10647/how-do-i-write-a-good-title) –

+0

@SonerGönül:謝謝 :) – sri

回答

3

我發現在MSDN上各種「注意事項」:

CultureInfo Class

一個區域性僅由兩個小寫字母 語言代碼指定。例如,「fr」指定法語爲 的中性文化,「de」指定德語的中性文化。

有兩種文化名稱與此規則相矛盾。文化 中文(簡體),命名爲zh-Hans,中文(繁體),命名爲 zh-Hant,是中立文化。文化名稱代表當前的 標準,除非您有使用 舊名稱「zh-CHS」和「zh-CHT」的理由,否則應該使用該文化名稱。

CultureInfo.CreateSpecificCulture

該示例使用ZH-CHS和zh-CHT區域性名稱。但是,針對Windows Vista和更高版本的 應用程序應該使用zh-Hans 而不是zh-CHS和zh-Hant而不是zh-CHT。 zh-Hans和zh-Hant 代表當前的標準,應該使用它,除非您有使用舊名稱的原因 。

還要注意的例子的結果可能上 安裝臺灣的Windows,其中中國 (繁體)中性文化的輸入(ZH,ZH-CHT,或者ZH-漢特)將返回 ZH不同 - TW。

CultureInfo.Parent

的例子顯示舊ZH-CHS和與 的0x0004和0x7C04培養標識符,分別ZH-CHT區域性名稱。但是,您的 Windows Vista應用程序應使用zh-Hans名稱而不是 zh-CHS和zh-Hant名稱而不是zh-CHT。 zh-Hans和zh-Hant 名稱代表當前的標準,應該使用該名稱,除非您使用舊名稱的原因是 。

相關問題