2014-12-02 92 views
1

我使用laravel和mcamara/laravel定位包來管理一個雙語網站(法語/英語)。 在包機制的文檔https://github.com/mcamara/laravel-localization 他們沒有解釋如何將一個URL指向,這取決於語言設置爲本地右視圖。Laravel定位,重定向到右視圖

例如,如果URL是/EN /接觸負載視圖en.contact(EN被寫入英語視圖子目錄)和id的URL是/FR /接觸負荷的觀點從子目錄fr。 同爲需要翻譯/EN /產品對英語的需求時,當地的語言設置爲法語加載/FR/PRODUITS的URL。

回答

0

聲明:我從來沒有使用過的包...

這是因爲包(也laravel本地化)假設你正在使用Laravel's translations。所以這個軟件包基本上只是擔心設置應用程序的語言環境,而Laravel完成剩下的工作。

但是如果你需要不同的看法(或不想使用翻譯)你可以獲取當前的語言環境,並用它來構建視圖的名稱

View::make(App::getLocale().'.contact'); 
0

我不明白你爲什麼會想使用不同的視圖爲每種語言。這會使你的代碼翻倍。只需使用Laravels自己的翻譯功能就可以翻譯您的字符串。該包處理路線的命名(/ products vs/produits)。意見應保持不變。

如果你真的想爲不同的語言不同的看法,@lukasgeiter有答案。聽起來像是代碼重複,但。

側面說明:Laravel 5.4S新JSON翻譯功能與langman在一起真是太好了。