我正在創建與我創建的API Auroras.live交互的代理。不過,我總是遇到麻煩,從我的Google Home中調用代理的測試版本。讓我的經紀人名字更難,更容易調用?
我真的必須強調極光「S」s,我也必須說「點」,否則Google Home將它解釋爲(我認爲)爲Auroras Live或Aurora.live,沒有點或「S」
對於其他人來說,這肯定會成爲一個問題,因爲他們可能不知道發音點或忘記強調「S」,結果會沮喪&不能使用我的劑。我嘗試了使用不同的調用(例如「談到極光點直播」和「對極光直播」),但它不會讓我這樣做,因爲我需要使用我的應用程序的確切標題。
我該怎麼辦?我應該(還是可以)將它提交爲更容易發音的名稱(如「極光應用程序」)?我能否以某種方式告訴Google接受它是否帶有「S」/點?歡迎任何建議。