IM好奇在asp.net MVC全球化文件和會話[「郎」]做全球化實現全球化ü
會話郎可以設置很容易改變,但這裏的問題是全球化文件。
我該怎麼做,我應該怎麼做才能實現呢?
非常感謝您
PS:我已經搜索在谷歌和這裏的一些解決方案,但最有可能與asp.net的MVC,我們需要創建EN,JP,FR另一個視圖文件夾,這樣就可以在未來改變設計會造成很大的麻煩。
其實,這是平均的翻譯: - >切換語言,類似的東西
IM好奇在asp.net MVC全球化文件和會話[「郎」]做全球化實現全球化ü
會話郎可以設置很容易改變,但這裏的問題是全球化文件。
我該怎麼做,我應該怎麼做才能實現呢?
非常感謝您
PS:我已經搜索在谷歌和這裏的一些解決方案,但最有可能與asp.net的MVC,我們需要創建EN,JP,FR另一個視圖文件夾,這樣就可以在未來改變設計會造成很大的麻煩。
其實,這是平均的翻譯: - >切換語言,類似的東西
http://www.ducdigital.com/2010/01/10/noob-guide-to-globalization-in-asp-net-mvc/
大型研究之後,我得到了這個文章,是非常有用的:)
有一個關於本地化和國際化over at codeproject.com的文章。對於純粹的翻譯(=本地化),它建議資源文件(這在.NET應用程序中非常常見)或數據庫。
如果您只想翻譯您的項目或想要將其全球化,您的問題並不清楚?
實際上,它的翻譯,這樣我可以語言之間也容易從模板分離固定文本的目的切換, – DucDigital 2010-01-09 15:06:15