0
我有一個折扣元素系統,使用「Reducere%」的各種翻譯。在發票窗口中顯示正確的翻譯,但在信息發票窗口中顯示另一個翻譯,即「Reducere comerciala」。我在語言翻譯檢查中搜索了「Reducere comerciala」,我發現沒有匹配。有沒有其他人遇到過這個問題?請幫忙。當元素名稱用於信息列時,爲什麼不正確的元素系統名稱轉換返回?
我有一個折扣元素系統,使用「Reducere%」的各種翻譯。在發票窗口中顯示正確的翻譯,但在信息發票窗口中顯示另一個翻譯,即「Reducere comerciala」。我在語言翻譯檢查中搜索了「Reducere comerciala」,我發現沒有匹配。有沒有其他人遇到過這個問題?請幫忙。當元素名稱用於信息列時,爲什麼不正確的元素系統名稱轉換返回?
系統將在窗口中顯示字段級別名稱。信息窗口將從系統元素值中獲取。 例如: -
Discount Column shows in Invoice Window as "Reducere %".
手段的價值在各自的語言翻譯保存爲「Reducere%」發票窗口標籤折扣列名。 調查: - 打開發票窗口,發票標籤和折扣字段值名稱或語言翻譯窗口也。
Discount Column shows in Invoice info form as "Reducere comerciala".
手段價值保存在相應的語言翻譯「Reducere comerciala」的折扣元素名稱。 調查: - 打開系統元素窗口,並選擇折扣命名字段或語言翻譯窗口。