2009-09-25 25 views
0

我希望在我的rails應用程序中爲消息/閃爍等提供希臘支持。我快速查看了I18n框架,但它似乎像很多簡單的配置。我認爲應該有一種非常簡單的方法來做這樣的事情,但是(顯然)我不知道。如果有人願意幫助我,我會很高興。謝謝。軌道上的多語言紅寶石應用程序

+0

你應該已經用Django去了;)http://www.djangoproject.com/snakesandrubies/(它有點長,但很有趣,以極客的方式) – voyager 2009-09-25 17:30:44

回答

6

Rails有約定,所以你不必配置。

與內容創建配置/區域設置/ el.yml文件:

el: 
    flash_messages: 
    success: "επιτυχία" 
    fail: "αποτυγχάνουν" 
在你的控制器

然後:

flash[:notice] = t('flash_messages.success') 

,你會得到視圖中的翻譯字符串。

你可以改變的語言環境是這樣的:

I18n.locale = :el 

我不知道怎麼會更加容易。 「Rails I18n指南」:http://guides.rubyonrails.org/i18n.html擁有所有的血統細節,如果你想打破慣例或超越簡單。

0

I18Nain'tsimple

以下是國際化困難的一些原因。

首先,可能向用戶顯示的每一段文本都是潛在的翻譯候選者。這意味着不僅僅是組件的屬性(如菜單項和按鈕標籤),還包括使用筆畫繪製調用繪製的文本以及嵌入像素圖像中的文本(如從MIT EECS網頁獲取的文本)。翻譯可以很容易地改變文本的大小或長寬比;例如,德語標籤往往比英語標籤長得多。

錯誤消息當然也需要翻譯 - 這是錯誤消息中不公開內部系統名稱的另一個原因。一個英文閱讀用戶可能會找出FileNotFoundException的含義,但它不會很好地國際化。

不知道紅寶石,所以我不能幫你更多。