2012-10-09 41 views
6

我試着添加一個Localizable.strings文件並添加一些字符串來測試,一切工作正常。Localizable.strings錯誤 - 編譯器說文件丟失

但是,當我嘗試添加一個本地化的東西開始變得很奇怪。我能夠添加一個本地化(英文和俄文),我可以在finder中看到文件列在兩個文件夾中; ru.lproj和en.lproj。

當我清理並生成我得到以下編譯錯誤:

Copy .strings file Error 
The file "Localizable.strings" couldn't be opened because there is no such file. 
+2

是否檢查過此文章:http://stackoverflow.com/questions/9359835/the-file-infoplist-strings-couldnt-be-opened? – tiguero

+0

謝謝。這不是那個錯誤,但它導致我調查.pbxproj文件,在那裏我發現了錯誤。謝謝! – user373455

回答

15

通過從tiguero在註釋中提供這個鏈接在正確的方向推固定它。

我看着進一步向.pbxproj文件,發現這個時髦行,看起來腥:

6AAE55EC1551A42500C1F3F0 /* Localizable.strings */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.strings; path = Localizable.strings; sourceTree = "<group>"; }; 

我刪除它,清理和重建。它現在被以下行代替:

6AC473DC1624BF3E00503305 /* Localizable.strings in Resources */ = {isa = PBXBuildFile; fileRef = 6AC473DE1624BF3E00503305 /* Localizable.strings */; }; 

它的工作原理!

+0

如果我可以不止一次地upvote,那麼我會。謝謝你。 – Tim

+0

男人,你剛剛度過我的一天! – EliaCereda

+2

我知道這是前段時間,但我現在有同樣的問題,有人可以告訴我,在哪裏可以找到.pbxproj文件? –