我正在處理的ASP.NET項目將在下一個版本中添加本地化。當我們將我們的ASPX頁面中的文本拖入資源文件和其他數據到數據庫表格中時,我們可能需要評估哪些工具來協助此過程?有哪些工具可以將本地化添加到ASP.NET項目中?
是否有任何工具可幫助翻譯人員創建本地化文件?
我正在處理的ASP.NET項目將在下一個版本中添加本地化。當我們將我們的ASPX頁面中的文本拖入資源文件和其他數據到數據庫表格中時,我們可能需要評估哪些工具來協助此過程?有哪些工具可以將本地化添加到ASP.NET項目中?
是否有任何工具可幫助翻譯人員創建本地化文件?
微軟 「開源」 的Visual Studio工具,與IDE集成。只需幾次點擊,您就可以輕鬆地用資源引用來替換每次出現的字符串。
http://www.codeplex.com/ResourceRefactoring
並排編輯多個資源文件中的一面。
http://www.codeplex.com/ZetaResourceEditor/
我發現的一個工具是RESX Synchronizer。
這是一個命令行工具,它可以同步兩個資源文件之間的所有密鑰。例如:
resxsync homepage.resx homepage.fr-CA.resx
會將所有密鑰從默認的.resx文件複製到法語加拿大本地化文件。
一旦完成,這只是一個插入法文文本的問題。
可能想看看spring.net本地化(http://www.springframework.net/docs/1.2.0/reference/html/web.html#web-localization)
從網站 「Spring.Web支持在Web應用程序中的幾個不同的方法來定位,它可以混合和匹配合適。支持推輓機制,以及在無法找到本地資源時回退到全局定義的資源。 Spring.Web還爲用戶文化管理和圖像本地化提供支持,這些將在後面的章節中介紹。
見ReSharper的本地化-http://www.jetbrains.com/resharper/webhelp/Resources__Index.html
同時檢查「創建一個數據驅動的ASP.NET本地化資源提供者和主編」 http://www.west-wind.com/presentations/wwdbresourceprovider/ 它還包括DbResourceControl,其示出了具有可本地化的屬性控制
從http://guysmithferrier.com/Downloads/Top10TipsI18NASPNET.pdf和 http://www.guysmithferrier.com/post/2009/05/Localizing-ASPNET-MVC.aspx
若要將您的HTML控件轉換爲等效的ASP.NET服務器端控件,請參閱http://www.dotneti18n.com/Downloads.aspx(2010 zip中的文件夾VS2010/ASPNETSpecifics/I18NRefactorings/I18NRefactorings)下載的I18NRefactorings(VS的加載項),這將有助於自動執行此過程。
我有Visual Studio 2008和一個asp.net mvc項目,我沒有選擇「Extract to resource」在我的彈出窗口中;爲什麼這樣? – Omu 2009-11-05 15:52:47