2012-01-23 36 views
2

我正在考慮添加對WPF應用程序的可訪問性支持。本文介紹的準則引入無障礙支持到應用程序:可訪問性自動化屬性「名稱」是否需要可本地化?

WPF Accessibility for Developers

在這篇文章中介紹了設置在控制Name屬性,如下所示:

用於自動化元素的名稱被分配由開發人員。名稱屬性應始終與屏幕上的標籤文本保持一致。例如,名稱必須是「瀏覽...」,按鈕元素以「瀏覽...」作爲標籤。請勿在名稱中包含控制角色或類型信息,例如「按鈕」或「列表」。這將導致與來自LocalizedControlType屬性的文本發生衝突。控件類型和控件模式負責描述元素的功能,而不是名稱。

該應用程序還需要支持本地化和不同的語言。我的問題是在上面提到的Name屬性:是否需要進行本地化或將其設置爲XAML中的英文文本是否足夠?

更新:
答案是肯定的!這是一個額外的文章中,我發現:Using UI Automation for Automated Testing,其中規定:

NameProperty
這是標識或說明控制的文本字符串。 NameProperty應該謹慎使用,因爲它可以被本地化。

回答

1

我對WPF沒有任何經驗,但相信它確實需要本地化。屏幕閱讀器通常支持多種語言,並且當應用程序的其餘部分以西班牙語閱讀時,按鈕名稱屬性將以英文朗讀將會引起混淆。

相關問題