12
此刻,我能想到的三種情況:什麼時候應該使用「不變語言(不變國家)」作爲裝配的中性語言?
不包含任何資源的資源文件包含- 組件只使用文本拋出異常(我們不希望用戶看到這些,無論如何,我們呢?;-))
我說得對這些案件與否,以及是否有其他人我沒有看到馬上?
此刻,我能想到的三種情況:什麼時候應該使用「不變語言(不變國家)」作爲裝配的中性語言?
不包含任何資源的資源文件包含我說得對這些案件與否,以及是否有其他人我沒有看到馬上?
僅僅因爲庫只包含非文本資源並不意味着它不需要本地化。圖像可能需要本地化,或者是因爲它們包含文本,或者是因爲它們受到文化偏見的明顯影響(我知道目前沒有主要的應用程序目前只是爲了本地化圖像)。也可能有語言/文化特定的聲音文件。
此外,僅僅因爲庫中唯一的文本是異常文本也並不意味着該庫不需要本地化。即使你不希望用戶看到你的異常文本,你的開發者仍然會看到它;並不是所有的開發者都會說同一種語言。由於這個原因,BCL中的所有例外文本都是本地化的。
我真的沒有看到任何使用不變文化作爲裝配中性語言的優勢。如果組件中有資源,則應該使用本地文化來處理這些資源。如果你不這樣做,那並不重要,所以你最好使用程序集開發(或最有可能被使用)的本地文化,所以如果你添加資源你不需要改變任何東西在將來。
+1,即使你沒有回答這個問題(「我有什麼更多的理由來證明我在做什麼?」)。 :-) –
+1,謝謝大衛,在那裏我有一些非常好的點,我沒有想到。 – takrl
@Jeffrey :-)我從來沒有想過用這種方式來表達這個問題,但現在當你提到它時,它實際上更多地沿着「我從來沒有多少用過這個,但也許我應該這麼做?」。 – takrl