2012-07-30 148 views
3

你好,這是我的問題:我應該使用utf-8編碼進行在線課程嗎?

我目前工作的R上的編程與零背景上編程的人(這是人們學習生物學,獸醫,醫學,經濟學,...),所以入門課程,他們往往不是非常技術精通,並使用Windows。在他們下載並打開我準備好的R腳本之後,他們會隨時查找編碼不當的字符(因爲課程是西班牙語,並且有許多口音)。發生這種情況是因爲我的腳本是使用UTF-8編碼製作的,並且在Windows中默認情況下不受支持。

避免這種令人討厭的選項有:

  1. 改變我所有的腳本編碼WINDOWS 1252
  2. 指導大家它們的編碼改爲UTF-8

第一個選項對我來說更煩人,並且有助於防止學生被分散注意力。

第二個選項從視教學點沒有明顯的優勢,所以我想問問這德行,你認爲它有...

提前感謝!

+0

如果您將文件保存在編碼,記事本可以打開文件爲UTF-8。 – 2012-07-30 15:23:07

回答

2

我會強烈建議指示他們自己的編碼改爲UTF-8。我在使用網絡應用程序腳本的衆多場合中遇到了同樣的問題,一般來說,通過代碼比指示客戶(或者您的案例,學生)使用UTF-8編碼更麻煩。

畢竟你拿着是introductionary課程的過程中,你可能要考慮簡要覆蓋的話題,並解釋兩者之間的差異 - 更具體地說:當它不工作,會發生什麼?

你有一個千載難逢的機會一段時間後,以節省自己上下路,並可能避免「爲什麼會出現問號都在我的屏幕」 -question乾脆!

1

也許你能避免在腳本非ASCII字符。例如,代表希臘「畝」字,你可以使用

> mu <- "\u03BC" 
> Encoding(mu) <- "UTF-8" 
> mu 
[1] "μ" 

現在,如果你在控制檯上打印mu,這是正確顯示。在腳本中,根本沒有使用任何非ASCII字符。

+0

事實上,非ASCII字符只出現在註釋中(其中有很多)。無論如何,你的回答很有趣,因爲我不知道這個功能。謝謝! – Juan 2012-07-30 16:04:05

相關問題