template<class CharType>
struct StringWithLength
{
size_t length;
CharType* str_buf;
};
我想在字段長度上添加一些註釋。我有兩種選擇:」字節「vs」字節「
#1. "The field length is the size of str_buf by the byte"
(Consider "The worker is paid by the hour")
#2. "The field length is the size of str_buf in bytes"
從英語爲母語的人的角度來看哪一種更自然?
謝謝。
「長度給出str_buf指向的緩衝區中的字節數」如何? – Mankarse
作爲字符數而不是字節數是否更有意義? –
@Mankarse,我的意思是不管什麼類型的CharType,長度總是以字節爲單位。 – xmllmx