現在有誰可以在Title Attribute:
選項中使用[:en]text[:fr]other text
,所以當我在英文版網站上顯示鏈接的標題屬性中的英文文本,以及當我我對法文版,只顯示法語文本,在這一刻它顯示兩個這樣的例子:所有在一個seo包和qtranslate標題屬性
[:EN]文本[:FR]等文字
現在有誰可以在Title Attribute:
選項中使用[:en]text[:fr]other text
,所以當我在英文版網站上顯示鏈接的標題屬性中的英文文本,以及當我我對法文版,只顯示法語文本,在這一刻它顯示兩個這樣的例子:所有在一個seo包和qtranslate標題屬性
[:EN]文本[:FR]等文字
有一些問題qTranslate和清一色因爲他們處理標題的方式。我還沒有找到一個解決方案,但你可以嘗試:
我有一個問題。我使用WP 3.9和Qtranslate 2.5.39。當我編輯頁面或文章時,ALL IN ONE SEO PACK顯示所有翻譯的標題。
可編輯的文件是aioseop_class.php, 問題就來了,因爲腳本編碼符號<
和>
到<
和>
簡單的方法來解決這個問題:
$clear_title = str_replace('<', '<', $title);
$clear_title = str_replace('>', '>', $clear_title);
$title = __($clear_title);
我覺得這都在一個SEO本土化或國際化的BUG。