2010-07-12 52 views

回答

15

「中文」的中文是「中文」(當然這是一個泛化;更多內容請參閱Wikipedia)。

+0

忠=中央,郭=國家,文=語言,「鍾文」是短期的「鍾國文」,他們前把它命名爲這樣,怎麼數千贊成票的中國人通過他們是宇宙的中心.. – 2014-05-02 10:46:54

+1

「中國人」的中文是「中文」。普通話中的「中文」的發音是「中文」。廣東話是「宗門」。 – 2014-08-05 22:10:33

7

According to Wikipedia中文(中文)是中文統一書寫系統的術語。 這是可能的推導,尤其是 ,而代碼是639-1中的「zh」,根據639.2 FAQ,它是639-2/T中的「zho」。

-3

「zh」只是一箇中文字母,就像「貓」的「c」一樣,你可以用其他字母拼寫,所以「zh」必須拼寫其他字母,就像「zhu」一樣沒有意義,只是一封信。

+1

在軟件中查看文化字符串時,zh-CN的zh部分表示書面/口語,而CN表示國家(即中國)。所以,zh比一種語言的實際機制更多地使用某種語言/子語言或方言。一些例子是en-US或en-GB。兩者都表明語言是英語,但識別不同的文化背景(即編號系統,拼寫等)。 – Mateo 2011-08-17 18:34:29

+0

如果問題與拼音有關,在這種情況下,我寧願'最終'或'初始'(在這種情況下是唯一的選擇)而不是'信'。然而,在拼音中沒有連字符,也不可能出現CN,所以這不可能是拼音。 – icedwater 2013-07-19 04:57:06

4

「ZH」是指中文的中文文字。

「中」意思是中心中間。這是中國的收縮:中國的帝國。

「文」 是指寫作字符

中國文字被命名爲 「漢字」:漢字。漢族是中國最大的民族。

0

enter image description here這個詞是zhōng,它的含義是「在/中/中/中/中/同時(在做/在/中國/中國)」。古代中國人認爲他們處於世界的中心。

0

zh-CN中文(簡體)中國大陸;
zh-HK中文(繁)hong kong;
zh-TW中文(繁)臺灣。

0

zh-CN表示中國, zh-TW表示臺灣, zh-HK表示香港。

例如:

爲(in zh-CN) 爲(in zh-HK) 為(in zh-TW)