0
我最近做出了一個決定,用I18n寶石來翻譯我的小導軌應用程序,因爲它描述了here。
雖然測試,因爲它預期,我接到了一個ActiveRecord的錯誤信息,並制定:Rails國際化 - 是否有更好的方式來保持英文信息?
翻譯丟失:ru.devise.failure.user.not_found_in_database
翻譯丟失:ru.activerecord.errors.models .user.attributes.name.taken
此時此刻我只知道設置自定義區域設置的按摩的一種方式 - 簡單地複製它包含的信息爲我定製ru.yml en.yml文件,但它的怪異方式。
也許我錯過了什麼?
乾杯!
'default'選項是否適合您? http://stackoverflow.com/a/4244177/919641。請注意,您也可以使用rails-i18n gem進行常用翻譯(https://github.com/svenfuchs/rails-i18n),並且爲設計提供通用翻譯(https://github.com/plataformatec/devise/ wiki/I18n) – pjam 2013-04-10 13:51:09
當然,您可以設置備用語言環境以避免缺少翻譯http://stackoverflow.com/a/7621851/919641 – pjam 2013-04-10 13:52:23
謝謝!這正是我需要的! – Rasmussen 2013-04-10 16:38:36