儘管我發現了相當多的與此問題相關的資源,但他們都沒有精確地給出使用Zend Framework的多語言CMS的答案。使用zend框架的多語言內容託管網站(CMS)
zend framwork中有許多可用的z end translate adapters。但是最需要數據庫(mysql)驅動的網站的那個(zend sql adapter)還沒有發佈。
對於那些非數據庫驅動的多語種網站,內容可以放在文件(xml,mo或任何其他文件)中,並且其中一個zend翻譯適配器用於處理內容以顯示正確的語言。
我們將如何處理數據庫驅動的多語種網站?以前,我們習慣於使用php,並使用精心設計的多語言數據庫,並將每篇文章(頁面)保留在表格中,並提供所有必需的翻譯。如果我們將通過使用zend框架來做同樣的事情,那麼是否會過度殺死或放慢網站?我們仍然使用zend緩存使其更快,但我們無法利用zend翻譯。後來,當用於sql的zend翻譯適配器將可用時,使用zend翻譯可以輕鬆切換多語言內容管理系統。
有沒有人試過嗎?什麼可能是優點和玉米?
另一種解決方案可能是讓我們的設計良好的多語言數據庫,並在管理區使用GUI的每個變更admin上生成基於xml的語言文件。然後使用Zend翻譯適配器來處理這些XML文件。我想這可能是矯枉過正,用大炮殺死一隻鳥:)
當我在談論整個頁面的內容放在數據庫中。它可以包含一些html標籤,如b,span,br,p等。zend翻譯如何處理html標籤中的內容?
如果以前有人已經實現了這一點,那麼使用zend框架處理多語言內容託管網站的最佳方法是什麼?
有沒有專家意見!
你讀這http://framework.zend.com/manual/en/zend。 translate.adapter.html。它說其他* .sql適配器可能在未來實現? – Developer
他們可能是或者他們可能不是,無論如何。它不會改變,使用它爲你想要使用的是一個非常糟糕的設計和實踐。這不是翻譯的意思。 – jacek