2010-01-08 75 views
1

我正在開發一個網站,需要有大部分相同內容的美國和英國版本。語言的差異很小,所以我不在尋找翻譯軟件。理想我瞄準的東西,每個職位有兩個文本字段。一個用於美國文本,一個用於英國文本。需要有一個相當大的書庫字符庫,當我添加一個條目時,只需鍵入第一個國家的條目,然後將第二個國家的文本複製並粘貼到第二個文本字段並更改一些詞(數學,數學,例如)。這將爲我節省大量時間,並使未來的更新變得更加簡單。「多語言」網站的CMS嗎?

是否有任何與此類似的功能,還是我需要從框架(如codeigniter或MODx)創建我自己的功能?

感謝您閱讀,我非常感謝您對此問題的任何幫助。

回答

1

您可以在MODx中爲主要語言和模板變量使用常規文檔變量(頁面標題,內容等)作爲輔助。在運行時爲用戶選擇設置一個會話變量,然後創建一個插件,當解析頁面以在文檔中插入適當的字段時執行該插件。它將很好地理解MODx模板如何與佔位符一起工作。

像這樣的事情在你的插件:

if ($_SESSION['userlang'] == 'en-us'){ 
    $content = $modx->documentObject['content']; 
} else { 
    $tv = $modx->getTemplateVarOutput('ukContent'); 
    $content = $tv['ukContent']; 
} 
$modx->setPlaceholder('content', $content); 
+0

非常有幫助謝謝布蘭登! – dfogge 2010-01-24 16:58:02