2012-04-27 74 views
3

我的意思是,如果我有一些Localizable.strings一些文本文件:有沒有翻譯Localizable.strings文件的應用程序?

/* Cancel string */ 
"Cancel" = "Cancel"; 

相應的應用將其翻譯成西班牙語(前):

/* Cancel string */ 
"Cancel" = "Cancelar"; 

爲Android已經有這樣的服務: http://translate.google.com/toolkit

+5

使用機器翻譯對於本地化來說是一個非常糟糕的主意。您的應用很可能無法使用。 – 2012-04-27 06:40:17

+1

我會進一步說,使用機器翻譯本地化應用程序是一種犯罪。不要這樣做!作爲一個例子,在我的公司(他們愚蠢地爲某些產品做機器翻譯)中,我們發現西班牙語的「返回」翻譯(一個按鈕)是某人背後的詞。這是非常荒謬的。 – Clafou 2012-04-27 10:12:27

+0

什麼問題? :)))我只是問是否有這樣的工具... – nik 2012-04-27 16:05:37

回答

4

誰在阻止你使用谷歌翻譯工具包? 您可以上傳:

> AdWords Editor Archive (.aea) 
> Android Resource (.xml) 
> Application Resource Bundle (.arb) 
> Chrome Extension (.json) 
> GNU gettext (.po) 
> HTML (.html) 
> Microsoft Word (.doc) 
> OpenDocument Text (.odt) 
> Plain Text (.txt) 
> Rich Text (.rtf) 
> SubRip (.srt) 
> SubViewer (.sub) 

你必須複製粘貼您的本地化字符串的文件類型之一以上翻譯它,並將其複製粘貼回。你可以編寫一個automator腳本來爲你做這件事。

+2

我可以寫很多東西,而且應用程序也是這樣。但我問過是否有這樣的應用程序?如果我只是複製粘貼字符串文件到任何格式,谷歌服務翻譯所有的內容包括評論和編號的... – nik 2012-04-27 07:00:00

+0

谷歌翻譯工具包也處理Localizable.strings格式 – 2012-09-19 13:34:31

+0

似乎現在破產了。 – atwellpub 2014-11-03 06:13:49

0

我用Google Translate Toolkit來處理Localizable.strings。它工作得很好。

這個產品我剛剛在Stack Overflow上看到過。顯然是我搜索的結果!它承諾減輕許多人工負擔。我還沒有使用它,所以無法評論。

這是TraductoPro

0

我的工作是本地化Localizable.strings文件,我可以告訴你,有很多可供選擇。如果你自己做的最簡單的一個就是在Mac上使用TextWrangler。它對文件進行顏色編碼,以便將右側翻譯成您需要的任何語言。我強烈建議如果親自動手。但你希望它自動完成。

爲此,最好將它包裝在一個將格式代碼與實際文本分開的工具中。我們使用Crowdin.net來做到這一點。就解析本地化格式(也包括Android .strings,gettext .pot等)而言,它有很多優點。您也可以免費翻譯翻譯版本或使用現有的翻譯記憶庫,這些翻譯記憶庫不會產生出色的產品,但肯定比Google翻譯更好。你也可以聘請一個真正的app localization service公司來做到這一點。 :)