2009-11-05 90 views

回答

3

Spanish (es) iso-8859-1, windows-1252

+0

具體的窗口代碼頁1252,與ISO-8859-1不一樣(字節0x80到0x9F的含義不同)。 – bobince 2009-11-05 01:13:39

+0

公平的評論,雖然這是www.w3.org如何列出它 – Bostone 2009-11-05 01:24:03

5

唯一正確的,可接受的字符集時下是通用字符集(UCS),並唯一正確的,可以接受的編碼是Unicode轉換格式(UTF)。

Windows具有的最糟糕的錯誤特徵之一是具有幾個字符集和與其相關的編碼的區域設置的愚蠢概念:來自DOS時間的8位遺留的所謂「OEM」字符集,8位於早期Windows時代的傳統所謂「ANSI」字符集和所謂的「寬字符」UTF-16 Little-Endian,這是應用程序爲「Unicode」時Windows支持的字符集。雖然前者所謂的「OEM」事物留給了DOS應用程序,但大多數Windows API與「A」(ANSI)函數和W(寬字符)函數令人煩惱地重複。

對於西班牙語語言環境,「OEM」字符集是CP850,「ANSI」字符集是CP1252,當然還有UTF-16 Little-Endian,這是您應該使用的。

我的建議是,您避免像瘟疫一樣使用CP1252和CP850,並使用UTF-16LE,並使用Unicode語義和約定來開發您的應用程序。某些應用程序還支持UTF-8,這對於歐洲語言更爲方便。