0
我正在使用foursquare Real-Time API,現在我對推送簽入的JSON有疑問。更確切地說,它是關於場地類別的類別名稱。 我的iPhone語言設置是德語,因此foursquare應用程序正在使用德語版式。在四方推送我的服務器字段名稱,pluralName和shortName被翻譯成德語,而父母字段中的類別以英語顯示(請參閱下面的示例)。foursquare簽入推送的部分內容已部分翻譯
在我看來,使用該類別的翻譯是沒有意義的(特別是當只有一個部分被翻譯時:-))。你認爲這應該是API的常規行爲嗎? 最後,由於ID只是嵌入頂級類別,因此很難使用這些類別。
如果有人有提示或可以確認,會很棒。
{
…[snip]…,
"categories": [
{
"icon": "https://foursquare.com/img/categories/building/home.png",
"id": "4bf58dd8d48988d103941735",
"name": "Zuhause (privat)",
"pluralName": "Zuhause (privat)",
"shortName": "Zuhause",
"parents": [
"Residences"
],
"primary": true
}
],
…[snip]…
}
與 非翻譯(英文):
{
…[snip]…,
"categories": [
{
"icon": "https://foursquare.com/img/categories/building/home.png",
"id": "4bf58dd8d48988d103941735",
"name": "Home (private)",
"pluralName": "Homes (private)",
"shortName": "Home",
"parents": [
"Residences"
],
"primary": true
}
],
…[snip]…
}
是的,這是正確的場地/類別翻譯。但是我上面的問題(和示例)是foursquare通過[User Push API](https://developer.foursquare.com/overview/realtime)在用戶登錄到連接的應用程序時發送的推送消息。 – Hendrik
我明白 - 感謝您發現此問題。我們已經推出了一個解決方案,你應該開始看到明天翻譯的這些價值。 – pfhayes
哇,很酷。非常感謝:-)我會在本週末檢查它。大力支持! – Hendrik