我試圖用magmi創建我的多語種類別。我有1個網站,1個商店和3個商店的意見爲每種語言。我注意到在選擇商店視圖時不可能創建不同的根類別。導入多語種類別,有Magmi
是否有可能創建相同的行爲與產品? =>具有相同的類別,但取決於所選的商店視圖,只是不同的標題?或者我必須爲每個語言/商店視圖創建不同的類別樹。
1)
+Root
+Product Categories
Lang1_Cat1/Lang2_Cat1/Lang3_Cat1 (per storeview another language)
Lang1_Cat2/Lang2_Cat2/Lang3_Cat2
Lang1_Cat3/Lang2_Cat3/Lang3_Cat3
2)
+Root
+English
+Product Categories
Lang1_Cat1
Lang1_Cat2
Lang1_Cat3
+French
+Categories darticles
Lang2_Cat1
Lang2_Cat2
Lang2_Cat3
+Spanish
+Categorias de productos:
Lang3_Cat1
Lang3_Cat2
Lang3_Cat3
而且怎麼會變成這樣翻譯成我的導入CSV? 現在我們把它像以下:
"Product categories::1::0::1~Storage::1::0::1~Storage accessories::1::0::1~Tool cases::1::0::0"
所以我們使用自定義分隔符(因爲一些從我們的類別在他們奇怪的字符,只是確保我們沒有得到任何衝突)和類參數和做首先更新英文版本並更新其他語言。
我希望使用另一個配置文件,指定了不同的storeview(與商店柱)並輸出的類別等同上,但然後用其相應的翻譯類別名稱。
所以在這裏我的問題是,我該繼續像上面(同一類別樹級別,不同storeviews /譯)?還是我需要爲每種語言創建不同的樹級別並將其導入爲以下內容?
"English::1::0::1~Product categories::1::0::1~Perel::1::0::1~Storage accessories::1::0::1~Tool cases::1::0::0"
"Spanish::1::0::1~Categorías de productos::1::0::1~Herramientas perel::1::0::1~Accesorios de almacenamiento::1::0::1~Cajas de herramientas::1::0::0"
"French::1::0::1~Catégories d'articles::1::0::1~Outillage perel::1::0::1~Accessoires de rangement::1::0::1~Valises d' outillage::1::0::0"
在哪裏英語,西班牙語&法國人是我不同的樹木。
謝謝!
您無法僅將商店視圖與商店視圖相關聯。 – Michael
公關合並與師傅正確翻譯https://github.com/dweeves/magmi-git/pull/465 – Michael