我有一個字幕(它看起來像它),但我不知道如何將它添加到我創建的MP4中。 首先字幕的hexdump都:用ffmpeg給mp4添加一些字幕
00000000 00 00 00 18 66 74 79 70 69 73 6f 36 00 00 00 00 |....ftypiso6....|
00000010 69 73 6f 36 64 61 73 68 00 00 00 28 66 72 65 65 |iso6dash...(free|
00000020 55 53 50 20 62 79 20 43 6f 64 65 53 68 6f 70 11 |USP by CodeShop.|
00000030 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 |................|
00000040 00 00 02 1d 6d 6f 6f 76 00 00 00 6c 6d 76 68 64 |....moov...lmvhd|
00000050 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 |................|
00000060 00 00 00 00 00 01 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000070 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
*
00000090 00 00 00 00 40 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |[email protected]|
000000a0 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
000000b0 00 00 00 02 00 00 01 81 74 72 61 6b 00 00 00 5c |........trak...\|
000000c0 74 6b 68 64 00 00 00 07 00 00 00 00 00 00 00 00 |tkhd............|
000000d0 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
000000e0 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 |................|
*
00000100 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 40 00 00 00 |[email protected]|
00000110 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 1d 6d 64 69 61 |............mdia|
00000120 00 00 00 20 6d 64 68 64 00 00 00 00 00 00 00 00 |... mdhd........|
00000130 00 00 00 00 00 00 03 e8 00 00 00 00 39 84 00 00 |............9...|
00000140 00 00 00 35 68 64 6c 72 00 00 00 00 00 00 00 00 |...5hdlr........|
00000150 73 75 62 74 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |subt............|
00000160 55 53 50 20 53 75 62 74 69 74 6c 65 20 48 61 6e |USP Subtitle Han|
00000170 64 6c 65 72 00 00 00 00 c0 6d 69 6e 66 00 00 00 |dler.....minf...|
00000180 0c 73 74 68 64 00 00 00 00 00 00 00 24 64 69 6e |.sthd.......$din|
00000190 66 00 00 00 1c 64 72 65 66 00 00 00 00 00 00 00 |f....dref.......|
000001a0 01 00 00 00 0c 75 72 6c 20 00 00 00 01 00 00 00 |.....url .......|
000001b0 88 73 74 62 6c 00 00 00 3c 73 74 73 64 00 00 00 |.stbl...<stsd...|
000001c0 00 00 00 00 01 00 00 00 2c 73 74 70 70 00 00 00 |........,stpp...|
000001d0 00 00 00 00 01 68 74 74 70 3a 2f 2f 77 77 77 2e |.....http://www.|
000001e0 77 33 2e 6f 72 67 2f 6e 73 2f 74 74 6d 6c 00 00 |w3.org/ns/ttml..|
000001f0 00 00 00 00 10 73 74 74 73 00 00 00 00 00 00 00 |.....stts.......|
00000200 00 00 00 00 10 73 74 73 63 00 00 00 00 00 00 00 |.....stsc.......|
00000210 00 00 00 00 14 73 74 73 7a 00 00 00 00 00 00 00 |.....stsz.......|
00000220 00 00 00 00 00 00 00 00 10 73 74 63 6f 00 00 00 |.........stco...|
00000230 00 00 00 00 00 00 00 00 28 6d 76 65 78 00 00 00 |........(mvex...|
00000240 20 74 72 65 78 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 | trex...........|
00000250 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000260 18 73 74 79 70 69 73 6f 36 00 00 00 00 69 73 6f |.stypiso6....iso|
00000270 36 6d 73 64 68 00 00 00 28 66 72 65 65 55 53 50 |6msdh...(freeUSP|
00000280 20 62 79 20 43 6f 64 65 53 68 6f 70 11 11 11 11 | by CodeShop....|
00000290 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 00 00 00 |................|
000002a0 2c 73 69 64 78 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 03 |,sidx...........|
000002b0 e8 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 0f |................|
000002c0 09 00 00 ea 60 90 00 00 00 00 00 00 68 6d 6f 6f |....`.......hmoo|
000002d0 66 00 00 00 10 6d 66 68 64 00 00 00 00 00 00 00 |f....mfhd.......|
000002e0 01 00 00 00 50 74 72 61 66 00 00 00 14 74 66 68 |....Ptraf....tfh|
000002f0 64 00 02 00 02 00 00 00 01 00 00 00 01 00 00 00 |d...............|
00000300 14 74 66 64 74 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |.tfdt...........|
00000310 00 00 00 00 20 74 72 75 6e 00 00 07 01 00 00 00 |.... trun.......|
00000320 01 00 00 00 70 00 00 ea 60 00 00 0e 99 02 80 00 |....p...`.......|
00000330 40 00 00 0e a1 6d 64 61 74 3c 3f 78 6d 6c 20 76 |@....mdat<?xml v|
00000340 65 72 73 69 6f 6e 3d 22 31 2e 30 22 20 65 6e 63 |ersion="1.0" enc|
00000350 6f 64 69 6e 67 3d 22 75 74 66 2d 38 22 3f 3e 3c |oding="utf-8"?><|
00000360 74 74 20 78 6d 6c 6e 73 3d 22 68 74 74 70 3a 2f |tt xmlns="http:/|
00000370 2f 77 77 77 2e 77 33 2e 6f 72 67 2f 6e 73 2f 74 |/www.w3.org/ns/t|
00000380 74 6d 6c 22 20 78 6d 6c 6e 73 3a 73 6d 70 74 65 |tml" xmlns:smpte|
00000390 3d 22 68 74 74 70 3a 2f 2f 77 77 77 2e 73 6d 70 |="http://www.smp|
000003a0 74 65 2d 72 61 2e 6f 72 67 2f 73 63 68 65 6d 61 |te-ra.org/schema|
000003b0 73 2f 32 30 35 32 2d 31 2f 32 30 31 30 2f 73 6d |s/2052-1/2010/sm|
老實說,我從來沒有見過這樣的事情之前...
所以我現在運行的命令是這樣的:
ffmpeg -y -i 'audionld#24000.mp4' -i 'audionld#48000.mp4' -i 'textnld.mp4' -i 'video.mp4' -map 0:a -map 1:a -map 2:d -map 3:v -metadata:s:a:0 language=nld -metadata:s:a:1 language=nld -acodec copy -bsf:a aac_adtstoasc -vcodec copy -c:d copy -movflags faststart "test.mp4" 2>&1
哪導致此輸出:
ffmpeg version 3.2.5-1~bpo8+1 Copyright (c) 2000-2017 the FFmpeg developers
built with gcc 4.9.2 (Debian 4.9.2-10)
configuration: --prefix=/usr --extra-version='1~bpo8+1' --toolchain=hardened --libdir=/usr/lib/x86_64-linux-gnu --incdir=/usr/include/x86_64-linux-gnu --enable-gpl --disable-stripping --enable-avresample --enable-avisynth --enable-gnutls --enable-ladspa --enable-libass --enable-libbluray --enable-libbs2b --enable-libcaca --enable-libcdio --disable-libebur128 --enable-libflite --enable-libfontconfig --enable-libfreetype --enable-libfribidi --enable-libgme --enable-libgsm --enable-libmodplug --enable-libmp3lame --enable-libopenjpeg --enable-libopus --enable-libpulse --enable-librubberband --enable-libshine --enable-libsnappy --enable-libsoxr --enable-libspeex --enable-libssh --enable-libtheora --enable-libtwolame --enable-libvorbis --enable-libvpx --enable-libwavpack --enable-libwebp --enable-libx265 --enable-libxvid --enable-libzmq --enable-libzvbi --enable-omx --enable-openal --enable-opengl --enable-sdl2 --enable-libdc1394 --enable-libiec61883 --enable-chromaprint --enable-frei0r --enable-libopencv --enable-libx264 --enable-shared
libavutil 55. 34.101/55. 34.101
libavcodec 57. 64.101/57. 64.101
libavformat 57. 56.101/57. 56.101
libavdevice 57. 1.100/57. 1.100
libavfilter 6. 65.100/6. 65.100
libavresample 3. 1. 0/3. 1. 0
libswscale 4. 2.100/4. 2.100
libswresample 2. 3.100/2. 3.100
libpostproc 54. 1.100/54. 1.100
Input #0, mov,mp4,m4a,3gp,3g2,mj2, from 'audionld#24000.mp4':
Metadata:
major_brand : iso6
minor_version : 0
compatible_brands: iso6dash
Duration: 00:03:06.07, start: 0.000000, bitrate: 64 kb/s
Stream #0:0(nld): Audio: aac (HE-AAC) (mp4a/0x6134706D), 48000 Hz, stereo, fltp, 62 kb/s (default)
Metadata:
handler_name : USP Sound Handler
Input #1, mov,mp4,m4a,3gp,3g2,mj2, from 'audionld#48000.mp4':
Metadata:
major_brand : iso6
minor_version : 0
compatible_brands: iso6dash
Duration: 00:03:06.07, start: 0.000000, bitrate: 95 kb/s
Stream #1:0(nld): Audio: aac (LC) (mp4a/0x6134706D), 48000 Hz, stereo, fltp, 93 kb/s (default)
Metadata:
handler_name : USP Sound Handler
Input #2, mov,mp4,m4a,3gp,3g2,mj2, from 'textnld.mp4':
Metadata:
major_brand : iso6
minor_version : 0
compatible_brands: iso6dash
Duration: 00:03:05.76, bitrate: 0 kb/s
Stream #2:0(nld): Data: none (stpp/0x70707473), 0 kb/s (default)
Metadata:
handler_name : USP Subtitle Handler
Input #3, mov,mp4,m4a,3gp,3g2,mj2, from 'video.mp4':
Metadata:
major_brand : iso6
minor_version : 0
compatible_brands: iso6dash
Duration: 00:03:06.08, start: 0.000000, bitrate: 152 kb/s
Stream #3:0(und): Video: h264 (Constrained Baseline) (avc1/0x31637661), yuv420p, 416x234 [SAR 1:1 DAR 16:9], 144 kb/s, 25 fps, 25 tbr, 25k tbn, 50 tbc (default)
Metadata:
handler_name : USP Video Handler
encoder : Elemental H.264
[mp4 @ 0x7f15299c4520] Could not find tag for codec none in stream #2, codec not currently supported in container
Could not write header for output file #0 (incorrect codec parameters ?): Invalid argumentStream mapping:
Stream #0:0 -> #0:0 (copy)
Stream #1:0 -> #0:1 (copy)
Stream #2:0 -> #0:2 (copy)
Stream #3:0 -> #0:3 (copy)
Last message repeated 1 times
這給出了錯誤: 找不到標籤編解碼器沒有在流#2,編解碼器當前不支持在容器中 無法爲輸出文件#0編寫標頭(不正確的編解碼器參數?):無效參數
所以我試着玩像地圖一樣這個:
-map 2:s ==>給我: 流映射'2:s'不匹配任何流。 要忽略這一點,請添加尾部'?'到地圖。
-map 2:s? ==>給我沒有錯誤,但字幕流不會被添加到最終文件。
Stream mapping:
Stream #0:0 -> #0:0 (copy)
Stream #1:0 -> #0:1 (copy)
Stream #3:0 -> #0:2 (copy)
也許我首先必須將字幕轉換成srt或類似的,但爲此我不會在谷歌上找到這是什麼類型的文件。
任何幫助將不勝感激!
感謝
---編輯---
在此,我使用轉換這個在PHP代碼:
private function convert_TTML_subtitle_file($orig) {
if ($orig == '' || !file_exists($orig)) {
return false;
}
$f = file_get_contents($orig);
$pos = stripos($f, '<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml"');
if ($pos === false) {
return false;
}
$size = strlen($f);
$cur = 0;
$txt = '';
$counter = 1;
while ($cur < $size) {
# var_dump("cur: $cur");
$curSize = unpack('N', substr($f, $cur))[1];
# var_dump("curSize: $curSize");
if (substr($f, $cur+4, 4) == 'mdat') {
$xml = simplexml_load_string(substr($f, $cur+8, $curSize - 8));
foreach($xml->body->div->p as $p) {
$txt .= "{$counter}\r\n";
$counter++;
$txt .= $p['begin'] . ' --> ' . $p['end'] . "\r\n";
$txt .= $p->span . "\r\n\r\n";
}
}
$cur += $curSize;
}
$fname = tempnam(getcwd(), 'sub');
file_put_contents($fname, $txt);
return $fname;
}
謝謝,但我試圖在Linux下自動執行此操作。我會研究這個TTML的東西。非常感謝提示! –