0
我有以下情節提要: 如何導出一個Storyboard本地化
如果我選擇「導出爲本地化」,方法是單擊我的項目,然後Editor > Export for Localization
然後*.xliff
文件正確地包含TabFiles.storyboard
如果我再添加一個定位到TabFiles.storyboard
文件:選擇我的項目,然後Editor > Export for Localization
然後我*.xliff
文件不再包含在其中的TabFiles.storyboard
本地化 和出口。
這對我的本地化工作是一個問題,因爲做翻譯的人在第一次導入他們的翻譯後無法進行編輯。
這是預期的行爲?如果沒有,我該如何解決這個問題,以便我導出的xliffs包含所有在添加本地化之前存在的翻譯字符串