在WPF應用程序中,對於可本地化的文本資源(如錯誤消息),我應該使用.resx文件還是ResourceDictionary。如果答案是/或者哪些因素會幫助我決定使用哪一個?ResourceDictionary v .resx
1
A
回答
2
使用.resx文件 - 帶有文件名中的文化名 - 可能是最簡單的方法。爲您處理適當資源的加載。
所以你應該有「ResourceFile.resx」作爲默認值,然後是「ResourceFile.en-GB.resx」,「ResourceFile.fr-FR.resx」等你的本地化字符串。
您只需要將那些實際需要本地化的字符串放在語言文件中。如果字符串不存在於文化特定文件中,它將回退到默認文件。
相關問題
- 1. Autogenerating XAML ResourceDictionary中
- 2. 分割WPF ResourceDictionary
- 3. 在ResourceDictionary中
- 4. WPF resourcedictionary organizing
- 5. WPF Merged ResourceDictionary inconsistencies
- 6. Silverlight ResourceDictionary問題
- 7. WPF Loose XAML ResourceDictionary
- 8. ResourceDictionary定位器
- 9. 的PathGeometry在ResourceDictionary中
- 10. WPF ResourceDictionary和造型
- 11. 從ViewModel參考ResourceDictionary
- 12. Silverlight ApplicationLifetimeObjects vs Application ResourceDictionary
- 13. ResourceDictionary合併行爲
- 14. ResourceDictionary添加x:類
- 15. ResourceDictionary中的事件
- 16. ResourceDictionary元素或UserControl?
- 17. 動態加載ResourceDictionary
- 18. Silverlight ResourceDictionary不可用
- 19. Hoptoad v。Exceptional v。exception_notification v。exception_logger
- 20. asp.net RESX Files
- 21. 從RESX文件
- 22. RESX vs Static Class
- 23. 從RESX文件
- 24. Webpack Resx-loader
- 25. c#資源(resx)繼承
- 26. Mercurial v Git v Subversion
- 27. LINQ到resx文件?
- 28. ASP.NET * .resx序列化
- 29. 獲取resx文件
- 30. Resx文化爲空?
使用此搜索[使用RESX文件進行WPF本地化](http://www.codeproject.com/Articles/35159/WPF-Localization-Using-RESX-Files),它給出了本地化XAML時使用Locbaml工具(這不是一個工具,它是根據msdn的代碼示例),它回答了我的問題的第二部分 – Grokodile 2012-02-26 00:16:50