2016-05-02 71 views
3

問題的最佳實踐與多語言支持


正如我在木材文檔中已經看到了可以添加喜歡this多語言支持:

// Set language to French 
putenv('LC_ALL=fr_FR'); 
setlocale(LC_ALL, 'fr_FR'); 

// Specify the location of the translation tables 
bindtextdomain('myAppPhp', 'includes/locale'); 
bind_textdomain_codeset('myAppPhp', 'UTF-8'); 

// Choose domain 
textdomain('myAppPhp'); 

{% trans "Hello World!" %} 

{% trans string_var %} 

{% trans %} 
    Hello World! 
{% endtrans %} 

問題是這樣的,我有靜態網站 - 將被翻譯成法語,但我無法從wp後端添加多語言內容。所以我相信,有一種更好的方式來實現用木材編寫的WordPress主題來實現多語言支持。

問題


我想知道什麼是建立與木材,實現了其多語言支持一個WordPress主題最好的和最可靠的方法。

有什麼最佳實踐嗎?

回答

2

多語言WordPress是一個話題,關於如何做到最好還有很多爭論。所以目前可能沒有一種最好,最可靠的方法來做到這一點。

與木材一起使用多語言與構建普通WordPress主題時的方式並無太大區別。注意Timber與Twig不一樣。 Timber使用Twig,這是一種模板引擎,可以更輕鬆地將數據和邏輯從顯示(HTML)問題中分離出來。因此,如果您想了解如何添加多語言支持,您首先需要了解如何以Timber/WordPress的方式進行操作。您可能不需要任何Twig’s i18n Extension提供的功能,您已經完成了第一步。

閱讀關於Multilingual WordPress的法典頁面以開始使用。

如果您想從翻譯的數據庫中提取內容,您可能需要使用插件。其中,我是用我自己的流行的是:

當您安裝和多語言內容準備好其中的一個,那麼你是好去。您並不需要改變主題中的任何內容以使基本功能正常工作。添加語言切換器或鏈接到菜單之外的其他帖子有點不同。在那裏你必須參考你將要使用的插件的文檔。

如果你有靜態字符串在你的主題,你也想翻譯,你將不得不考慮添加internationalization (i18n)到你的主題。

由於木材版本1.x,您可以在您的Twig文件中使用大部分common translation functions。有關於internationalization in the Timber Docs的指南。