我們正在本地化一個跨平臺的基於C++的客戶端應用程序。第一次本地化通行證在短期內完成了一個大合作伙伴的急件,現在是重構它的時候了。C++本地化最佳實踐?
我們目前每個語言環境都有一個XML字符串文件,每個資源都有一個公用密鑰和一個本地化值。然而,發送我們不必要的技術本地化器一個XML文件是不理想的 - 他們不知道編碼特殊字符等等我想使用一個簡單的,衆所周知的格式,如Excel/CSV與本地化器(也很好,因爲我們也有服務器端的本地化,可能在同一個文件的不同標籤中),然後從那裏代碼生成字符串文件。看來Excel不喜歡輸出UTF-8 CSV文件,這很煩人,並且阻止了我將幾個快速腳本放在一起,以自動執行Excel - >字符串文件轉換。
此問題已解決數百次。什麼樣的工作流程讓人們找到最好的工作,特別是對於本地化人員在公司外部的情況?我正在爲非技術用戶尋找一些容易的事情,並且也容易讓開發團隊用一些簡單的XML格式生成字符串文件。
我正在考慮編寫我自己的本地化工具。我會稱它爲LOCutus。 – 2009-09-02 21:05:10