大師,本地化最佳實踐
我需要翻譯我們的網站。首先對一種語言,但我認爲以後會更多其他語言。
所以我想着做這個最好的方法。
所以我會使用子目錄來保存html文件。常見的文件如圖像,JS等..將很常見...我將製作語言文件並將其包含在文件的前面。我有25個html文件。我會在語言文件中使用的變量(或CONSTANS),一切在HTML文件中,如:
- 文本
- 圖像ALT標籤
- 元關鍵,元desct ......等等所有元標籤..
- menu..everything
25個HTML文件總大小小於300K。所以語言文件將最大爲100k。
我不知道如果我使用一個大的語言文件和簡單的包括每一個文件(我不關心,如果不是用在每個頁面的每個變量),或使用25 separeted語言文件。這是否重要?
這個語言文件的方法,影響性能,搜索引擎優化,或其他?
如何使用cms? –
支持多種語言的CMS是最好的選擇。 –
我建議你看看這裏的大答案:http://stackoverflow.com/questions/1244555/how-can-i-optimize-mysqls-order-by-rand-function?answertab=votes#tab-top –