2013-04-29 18 views
2

我想創建一個基於語義網絡的Web應用程序。知識庫是一個本體論。我的問題是我的應用程序必須支持兩種語言(英語和羅馬尼亞語)。在這一刻,我唯一的解決方案是創建兩個不同的本體(只有相同的值才被翻譯),但我認爲可以創建一個支持這兩種語言的本體。
所以我想找到在Protege中做這些事情的方法。 你能幫我解決一些問題嗎? 謝謝(對不起我的英文不好)如何在Protege中創建雙語本體?

+0

Theres沒有具體的問題。請更準確地告訴你正在鎖定的內容。你的問題將很快以這種形式關閉。 – Micha 2013-04-29 17:55:40

回答

2

這取決於你的意思是雙語本體。如果你想有一個本體論,其中的概念可以呈現給英文讀者和羅馬尼亞讀者,但只有一套基本概念,那麼它很容易。這一概念的身份表示爲一個URI,例如:

<http://example.com/ontology/animals/Dog> a owl:Class . 

這裏只有一個概念,表示狗,但你添加標籤和註釋,將允許類將提交給在任何語言的用戶:

<http://example.com/ontology/animals/Doc> 
    a owl:Class ; 
    rdfs:label "dog"@en ; 
    rdfs:label "câine"@ro ; 
    rdfs:comment "Denotes the class of all dogs"@en ; 
    rdfs:comment "Denotă clasa tuturor câinilor"@ro . 

羅馬尼亞的道歉 - 這是來自谷歌翻譯。我希望這是有道理的!我不使用Protege,但您應該能夠使用多種語言添加標籤和註釋 - 這是RDF的基本功能。

另一方面,如果您想要一個包含從兩種語言繪製的概念的本體,那可能會更困難。我不知道羅馬尼亞語(見上文),所以我不知道是否是這種情況,但有些語言以不同的方式來概念化世界,因此定義了一個單一的本體論,將兩個世界觀可能很困難。 RDF和OWL使用UTF-8作爲其基本編碼的情況也是如此,您可能會發現一些工具不便於處理包含US ASCII之外的字符的URI。理論上情況並非如此,但爲防萬一,您可能需要小心。

+0

要添加一些Protégé特定的上下文,這種方法在不久之前在Protégé郵件列表中進行了討論。 [線程](http://thread.gmane.org/gmane.comp.misc.ontology.protege.owl/37684)討論了本體中實體的排序可以基於一種語言或另一種語言的標籤。 – 2013-04-30 15:18:29