2011-04-11 82 views
0

我只是想知道提交元數據和更改不會說英語的人的UI按鈕的優缺點。提交iPhone應用程序時本地化的優點和缺點

根據this study沒有很大比例的用戶去商店不是英語(所有較小的國家都有英國英國的商店)。

這就是說,我想知道如果也許有一些優勢呢?例如,如果我提交給法國商店,我認爲應用法語元數據的應用會減少,因此您可能有更好的獲得特色的機會。

請記住,我的應用程序非常簡單,沒有網絡活動,只需要翻譯幾個按鈕。

PS請原諒我,如果這不是一個適當的問題,這個網站。隨意投票遷移。

回答

3

提供本地化版本的應用程序沒有缺點。這可能更多的是瞭解你的目標受衆的問題。

通常應該假定在一個官方語言不是英語的國家,人們不會說英語。當然,德國也有例外,很多人會說英語。但通常他們使用母語仍然感覺更舒適。按照您的例子,法語在語言方面傳統上有非常強烈的意見,並且會讚賞法語本地化。

除了按國家/地區的用戶,您還應該考慮目標區域或業務細分。舉一個例子:英國的酒吧指南顯然是針對說英語的人。如果你正在創造一種可再生能源,那麼除了國際英語之外,可能值得探索一個德語版本,因爲它在德國非常受歡迎,並且還得到政府補貼的支持。

如果您可以使用英語接觸潛在用戶,則本地化可能不是必需的。但是缺乏本地化將會讓你的應用程序廣告變得更加困難。我想不到一個非本地化的應用程序已經在德國App Store上推出。這可能只是壞記憶,但是Apple在documentation中多次指出本地化的重要性。

既然你提到你的應用程序實際上並沒有那麼多可局部化的元素,它可能值得付出努力。即使您決定在初始版本中不這樣做,值得構建您的應用程序,並考慮將來的本地化,以便在稍後的更新中添加本地化。有關更多信息,請參見that post

1

有一個缺點,就是一旦你添加了一種語言,你將會在未來的版本中繼續支持它。對於使用您的應用說中文的人來說,安裝更新並發現應用已恢復爲英文或某些新功能未翻譯,這並不好。但爲了在未來的版本中繼續支持一種語言,您必須翻譯新的/更改的內容,這會花費您(假設您正在爲譯者付費)並延遲發佈。你也會有更大的測試負擔。

也就是說,本地化是吸引更多用戶的好方法。