2012-09-20 41 views
19

我在Joom!Fish 2.1.7上使用Joomla 1.5.26。使用joomfish時可以跳過一些翻譯嗎?

是否有任何Joom!魚和/或Joomla大師知道是否有可能做JRoute::_()呼叫,使其通過Joom!魚截獲並翻譯?

如果是這樣,請解釋。謝謝 !

旁註:!
我試圖做到的,是使Joom魚用的,我告訴它,而不使用該網站目前顯示在一個語言,我需要它來建立一個特定的URl,這是撥打JRoute::_()的原因。如果你有更通用的解決方案,我也會很感激。

+0

是否需要,需要一個解決方案** **無盜號或小的變化可以對「核心」的Joomla庫進行? – irezvin

+0

好吧,現在我所做的是我手動構建URL,如果語言是默認語言,則從「my_table」獲取所需信息,如果語言不是默認語言,則從「jf_contents」獲取。我並不是很喜歡修改庫文件,因爲升級到新版本會很麻煩。如果你有一個比我所描述的更「優雅」的解決方案,我會很樂意聽到它。 –

+0

AFAIK,url轉換器是'JFRouter'類('plugins/system/jfrouter.php')。我沒有深入黑客攻擊它,但是如果你的運氣好(並且有調試器),你可以通過它來找到它用來確定語言的設置。如果這個設置是可以改變的,那麼你可以在'JRoute :: _'調用之前緩存和修改這個值,然後恢復它。 – MasterAM

回答

2

我認爲這可能是對您有所幫助,

的內容的本地化是其密切相關網站的組織,這些組織的問題之一。實際上,這一切都取決於您爲網站選擇的部分,類別和文章的結構。

請參考以下位置:

Setup your site to use different information per language with core JoomFish

+0

謝謝你的回覆約翰。您鏈接的文章介紹瞭如何加載切換語言時內在不同的內容。即它解釋說joomfish能夠加載一篇關於語言變化的全新文章,而不僅僅是翻譯當前的文章。我在尋找的是一種能夠使用與網站當前顯示的語言不同的語言加載內容的能力。如果我錯過了某些內容,請詳細說明您的回覆。謝謝! –

相關問題