我們正在尋找一種可以融入我們的本地化工作流程的開源機器翻譯引擎。我們期待在下面的選項:開源機器翻譯引擎?
其中,摩西具有最廣泛的社會支持,有被許多本地化公司和研究人員嘗試過。我們實際上傾向於基於Java的引擎,因爲我們的應用程序都是用Java編寫的。有沒有人使用Joshua或Phrasal作爲您的工作流程的一部分。你能否與他們分享你的經驗?或者,就其提供的功能和易於集成而言,摩西的方式遠遠超出了這些。
而且,我們要求該引擎支持:
- 特定於域的訓練(即,它應該保持該輸入數據所屬的每個域單獨短語表)。
- 增量式培訓(即避免每次我們希望使用一些新的培訓數據時從零開始重新訓練模型)。
- 平行翻譯過程。
[Marcus](http://stackoverflow.com/users/840647/marcus)問:只是好奇地想知道,你是否開始使用Joshua或短語?如果是這樣,是否有可能分享您的經驗? –
歡迎來到Stack Overflow。有趣的問題。我做了一些Google搜索,想出了我爲你插入問題的網址 - 如果你自己添加了這些網址,你會得到更好的問題(也許會出現一個比PDF更好的URL,用於Phrasal )。 –
有沒有人知道爲什麼某些機器翻譯軟件的名稱與egpyt/israel有關?例如GIZA,MOSES,Joshua。 – alvas