2017-08-23 163 views
0

我正在使用微軟翻譯器API和HUB構建翻譯機器。我試圖建立一個日語到英語翻譯,所以我從日語到英語訓練系統。我已經在我的翻譯系統中培訓了一些文件。但是,我對MT和參考有一些困惑。微軟Azure翻譯

Japanese to English Training

我的問題是,爲什麼從微軟API翻譯是不同的或者與MT或參考? 我以爲微軟提供的API等於MT在訓練後會變成Reference嗎?你能給我一些想法嗎?

回答

1

參考:你看到的文本是提供的培訓/測試數據的一部分。您看到的文本是從訓練的翻譯模型中生成的相同文本的翻譯。 這是培訓完系統後立即進行的。

一旦您部署了訓練有素的系統,您看到的MT文本將是翻譯API操作的結果。

您看到的當前API翻譯可能會因爲存在不同的訓練模型而有所不同。