2013-04-17 26 views
0

我們使用桌面軟件來本地化我們的.NET應用程序。它可以將可本地化的字符串導出到XLS,併發送給幫助我們翻譯程序字符串的用戶。廉價的在線本地化服務

如果只有一個用戶以某種語言參與翻譯過程,那麼一切正常。但是,如果兩個用戶開始將程序本地化爲相同的語言 - 我們面臨翻譯衝突。

我認爲開始使用SVN來託管我們的翻譯XLS文件,但也許有人可能會推薦我一種廉價的在線服務,使我們可以避免使用SVN(因爲它需要我們的客戶一些學習曲線)。

+0

你有沒有考慮使用谷歌文檔?許多貢獻者可以同時在同一個文件上工作,並且不需要svn知識。 – Sid

+0

膩子,謝謝你的回答!我不認爲我可以使用谷歌文檔。我會盡力。我需要檢查是否可以恢復到以前的文檔版本,如果有人將螺釘的部分孔文件。 –

回答

0

你可能要考慮crowdin.net。 本地化項目的工作流程非常舒適。 P.S.價格是可以接受的。