farsi

    0熱度

    1回答

    我真的需要幫助,因爲當我在源代碼視圖中編寫我的代碼時,我沒有任何問題,但是當我在設計視圖中查看它時,而不是波斯人的角色。 我該如何解決這個問題?

    1熱度

    1回答

    我已經寫了一個php代碼來從名爲test下的www目錄中讀取文件名,並在Web瀏覽器上打印文件名。我有一些文件名在farsi的文件。但代碼打印?在網頁瀏覽器上而不是波斯語字符。我正在使用64位窗口7 pc和wamp作爲服務器。任何人都可以告訴我在下面的代碼中我犯了什麼錯誤?我是否也需要更改apache或php配置文件或任何其他文件中的任何內容?

    1熱度

    2回答

    我寫這篇文章,因爲這個問題是讓我瘋了。 我有同樣的問題,嘗試打印的UILabel使用NSLocalizedString與參數相同的文本(左像波斯右)。 我的代碼如下所示: label.text = [NSString stringWithFormat:NSLocalizedString(@"The trick belongs to %@",nil),user]; 在我的字符串文件中的波斯語我嘗

    1熱度

    1回答

    我正在研究一種波斯語言的Android應用程序,該應用程序從EditText輸入中獲取一個數字。 問題是我使用EditText的自定義字體,當我嘗試獲取其中的數字並使用Double.ValueOf方法將其轉換爲double時,我得到一個NumberFormatException。當我將EditText的值作爲字符串在LogCat中,它是帶有波斯語字符的數字。 奇怪的是,當我在EditText中的代

    1熱度

    3回答

    我正在嘗試將波斯語文本寫入Java中的.txt文件。因爲波斯語(波斯語)是從右到左閱讀的,我怎樣才能把每一行都寫成正確的? 我目前使用的是Apache的FileUtils.writeLines(),但我打開其他替代方案來解決問題。 謝謝!

    0熱度

    1回答

    我在Python 3中有這個Python正則表達式代碼,我不明白。我很感激任何幫助,以解釋幾個例子的具體含義。該代碼是這樣的: # encoding=utf-8 import re newline = re.sub(r'\s+(((زا(ی)?)?|ام?|ات|اش|ای?(د)?|ایم?|اند?)[\.\!\?\،]*)', r'\1 ', newline)

    4熱度

    2回答

    在波斯語字母附加在一起形成寫腳本。但是,當我使用「UTF-8」或「Windows-1256」包裝保存HTML頁面,並嘗試在android中使用webview顯示它們時,字母會分別以左向右方向(而不是RTL)顯示。 我應該注意到這種情況在支持波斯語的電話中沒有發生。 正確形式應該是這樣的(快照從手機支持波斯語): 壞形成文本發生在手機沒有supporing波斯語: 它應該是注意到我在這兩種情況下都使

    1熱度

    1回答

    不同表示我有一個波斯語字,如果示於UTF-8編碼是這樣的: "خطاب" 我有該單詞的兩個版本,在UTF-8的Notepad ++中都如上所示。 但是,如果我看着他們在ANSI模式下,然後我看到: ïºïºŽï»„ﺧ 和另外一個我看: خطاب 爲什麼同樣的話在ANSI格式,不同的表現?當我在Python中使用PIL來繪製它們時,結果對於其中的一個是正確的,對於另一個不正

    0熱度

    1回答

    我們在MS Word 2010中有一些VBA代碼需要動態顯示波斯語(波斯語)單詞;換句話說,取決於用戶在VBA應用程序窗口上單擊哪個按鈕,我們將顯示不同的波斯語字符串。 我們發現要做到這一點的唯一方法是使用類似這樣的東西,並按字符串連一個很長的字符串:the ChrW(&633)。你知道另一種方式,我們可以做到這一點?字符串將保持不變,但我們需要一些不同的字符串。他們可以從文件加載嗎? 非常感謝您

    1熱度

    1回答

    當我用drawtext在畫布上書寫阿拉伯語文本時,在某些設備中它被寫入正確,但在其他設備中它是反向的。例如在一些سلام和其他مالس。 我通過阿拉伯語形式轉換字符以解決阿拉伯語形式的單獨字符問題。 如何檢測何時需要反向和何時反向。 在某些設備中,پ字符顯示正確,但在某些其他設備中不顯示該字符。我使用自定義字體,我確定字體有پ字符。