2012-02-10 19 views
1

我曾在多語言網站上工作。它是通過將所有單詞保存在單獨的文件,數組或數據庫表中並用一些關鍵語言來指定它。 「EN」,「FR」等。多語言網站 - 是否有可能通過將其保存爲多語言文件或db

現在有沒有更好的和簡單的方法,現在像Google翻譯一樣。

只需點擊翻譯網站或本地化網站。

是否有可以安裝到accheiev這個

+0

我不認爲你會想把它留給一個轉換器與你的客戶進行溝通,因爲它可能不會說你真正想說的話。即使你有足夠快的速度翻譯所有的網頁,你也希望能夠控制翻譯的方式,不是嗎?這就是維護詞組數據庫的原因。 – 2012-02-10 21:33:53

+0

等2位好友都在說,保存在db /文件中對我和我的客戶都有好處。所以你不想讓我懶惰:-) – zod 2012-02-10 21:37:32

+0

相反,懶惰(以及急躁和傲慢)是任何程序員的一個非常重要的特質。然而,你的傲慢不會允許動態翻譯中的可變性。 :) http://c2.com/cgi/wiki?LazinessImpatienceHubris – 2012-02-10 21:42:47

回答

1

翻譯服務的任何插件或jQuery的/ js腳本不本地化的替代品。如果您在網頁上使用Google翻譯,您會發現翻譯後的文字對於母語人士來說不易閱讀。語言之間的差異越大,翻譯後的文本就越難處理。去中國或日本的網站,並用Google翻譯... heheh。

0

你沒有提到你是否使用CMS - 如果你使用的是Wordpress,試試http://wpml.org/ - 我使用它,這是非常好的。它爲您創建和管理語言數據庫,您只需提供所有項目的翻譯。