我們正在構建一個Drupal 7網站,該網站包含十幾種不同語言的多語言內容。這是非常直接的實施。在相同的Drupal多語言站點中顯示兩種不同的語言內容
我們遇到了一個奇怪的場景了,所以任何見解是非常讚賞:
英語是默認語言。另一種「語言」選項是澳大利亞,它也應該顯示英文內容。除了顯示英文內容外,還有一些澳大利亞版本的網站應該顯示的內容是唯一的。例如:
澳大利亞網站
- 首頁(英語)
- 關於(英文)
- 產品(英文)
- 產品的一個(英文)
- 產品二(澳大利亞)
- Product Thr EE(英文)
- 資源(英文)
- 聯繫(澳大利亞)
是否有與在Drupal的國際化模塊的方式具有一定的 「語言」 爲(澳大利亞)顯示內容多種語言 - 英語和澳大利亞語?
樂意提供任何額外的細節。任何方向表示讚賞。
謝謝!
感謝您的快速回復,@MilanG!所以它是一個多語言站點,並且有一個語言切換器用於從語言跳轉到語言。例如,有中文,該網站將所有內容翻譯成中文。我在上面描述的獨特場景是有一個澳大利亞網站應該顯示所有英文內容(因爲他們會說英文),但是也應該有一些澳大利亞應該顯示的獨特內容。那麼我們是否需要克隆所有英文內容並添加Austician內容,或者我們可以讓該網站顯示兩種類型的內容? –
因此,如果中國人完全被視爲不同的語言,就像我上面所解釋的那樣,那麼確定 - 您確實擁有多語言網站。如果只有英語和澳大拉西亞語的內容是「混合」在一起的(無法切換其中2個,它們可以屬於同一菜單),那麼這兩種語言應該被視爲單一語言的恕我直言。對不起,沒有得到關於克隆和內容類型的文章的最後部分。 :( – MilanG
這是一個多語言網站 - 有13種不同的語言,這些網站都有獨特的翻譯內容,所以我們都很好,但是我們需要額外增加5種「語言」 - 因此我的澳大利亞例子澳大利亞講英語,所以我們希望它能顯示英文內容,但也有澳大利亞獨有的內容(不能在英文網站上顯示),這就是爲什麼我很好奇,如果我們可以定義一種特定的語言(澳大利亞)可以顯示多種類型的語言內容(英語和澳大利亞語),但希望這樣做更有意義 –