2014-01-27 51 views
6

我的Xcode項目本地化爲「葡萄牙語(巴西)」,然後我嘗試在設備和模擬器上將語言設置爲「葡萄牙語」和「葡萄牙語(葡萄牙)」,但界面仍顯示英文,出了什麼問題?Xcode Project本地化爲葡萄牙語(巴西),爲什麼還要顯示英文?

其他本地化語言運行良好,只有巴西未能正常工作。我想知道巴西人會選擇什麼語言?

+0

愚蠢的問題我知道,但需要問。你確實添加了新的葡萄牙語字符串?你不只是複製一個新文件或類似的東西,你用xcode來添加語言和文件,然後自己修改文件? –

+0

是的,我成功地將其本地化爲法語和德語。不知道爲什麼巴西不能工作。 – RRN

+0

我不確定這是因爲我從來沒有做過特定於國家/地區的本地化,但是有什麼特別原因使用_葡萄牙語(巴西)_而不是_葡萄牙語_? _葡萄牙語(巴西)_和_葡萄牙語(葡萄牙)_是不同的語言。_葡萄牙語(巴西)_不是_Portugese_,至少不適用於電腦,如果iOS想要葡萄牙語,它不會使用巴西版本。通常情況下,您首先要以最不特定的語言進行本地化,您的情況是_Portuguese_。如果iOS想要巴西葡萄牙語並且找不到它,它將使用「普通」葡萄牙語。 –

回答

1

我問了一些編碼人員,在Xcode中,他們只是本地化爲「葡萄牙語」,並跳過「葡萄牙語(巴西)」。不知道爲什麼蘋果會在iOS和Xcode之間做出這樣的區別。

0

我發現對於名稱中包含括號的語言,如果拼寫出來,它不起作用。

對於葡萄牙語(巴西),您必須使用pt-BR。

例如〜AppleLanguages( 「PT-BR」)

就像爲中國(繁體)&中國(簡體),你必須使用 〜AppleLanguages( 「ZH-漢特」)和〜AppleLanguages( 「ZH-漢斯」)

這適用於我。

0

對我來說,看起來這些語言只是顛倒了他們的位置。 當我使用「pt」時,它適用於巴西葡萄牙語,但不適用於葡萄牙葡萄牙語。解決方案是在我們的翻譯中複製「pt」和「pt-BR」。奇怪的錯誤。

1

今天我有同樣的問題,我現在能夠使我的項目正常工作。我想說這是因爲xCode爲我們提供了選擇葡萄牙巴西的選項。

其實這條線從蘋果文檔幫助我:

的腳本或方言的語言ID使用子標籤,如PT-PT其中PT是葡萄牙的代碼和PT是葡萄牙的代碼。例如,在葡萄牙使用pt作爲葡萄牙語的語言ID,在巴西使用pt作爲葡萄牙語使用的pt-PT作爲葡萄牙語的語言ID。

對於巴西葡萄牙語只選擇葡萄牙語(pt)而不是巴西葡萄牙語。葡萄牙葡萄牙語,您可以選擇葡萄牙葡萄牙語(pt-PT)。它會工作。

謝謝。

0

手機上沒有「葡萄牙語」選項並不重要,但只有「葡萄牙語(巴西)」和「葡萄牙語(葡萄牙)」。本地化規範是一個層次結構。預期的方法是首先實施最普通的方面(例如:葡萄牙語),然後根據需要添加基於地區,國家,腳本等的其他區別。

一些參考:https://developer.apple.com/library/content/documentation/MacOSX/Conceptual/BPInternational/LanguageandLocaleIDs/LanguageandLocaleIDs.html