0

我打算開發一個英文和阿拉伯文的Wordpress網站,但我不懂阿拉伯語。我只用英語感到舒服。如何用英語和阿拉伯語開發多語種Wordpress網站?

是否有插件可以將整個網站轉換爲阿拉伯語?

還是有更好的方法來解決這個問題嗎?客戶希望網站使用英文和阿拉伯文。

+0

的可能重複[翻譯網站(http://stackoverflow.com/questions/6820717/translate-website) – pilsetnieks

回答

3

你的問題屬於,也有阿拉伯語(是從右到左的腳本語言),但首要的事情語言的具體挑戰。

要實現多語種網站WordPress的,你需要解決兩個主要領域的主題。

  • 後端
    • 用於寫入和存儲崗位和不同語言的網頁技術支持;
    • 多種語言的分類/標籤名稱;
    • 可能需要多語言自定義字段。
  • 前端
    • 國際化主題這是準備呈現內容以及各種語言前端UI標籤(例如,「上一篇文章」,「下一篇」,「歸檔」,等)和腳本;
    • 語言談判,即選擇適當的語言,並保持跨頁面;
    • 正確處理區域敏感數據;例如日期和時間,數字格式,排序,音譯,貨幣名稱和符號等;
    • i18n for SEO。

的壞消息是,WordPress的不支持任何這些外的現成的。好消息是有plenty of plugins和關於這個問題的知識,因此平臺的普及。選擇適合您當前和未來需求的語言支持插件非常重要,因爲您不想使用一個插件本地化50%的內容,以發現它不支持您最近遇到的一些基本要求。

你一定要考慮的主題WordPress的法典諮詢this very concise document

我親自使用qTranslate獲得多語言對後臺和數據庫工作,並直接在主題做了所有需要的發展。當時(3年前)這是WPMU上最好且最具可擴展性的選項。這些天可能會有更好的選擇。當談到處理區域敏感數據和搜索引擎優化時,你完全是你自己的,因爲我知道的插件都沒有提供滿意的報道。如果您想了解更多關於國際互聯網的信息,here是一個很好的起點。

關於在網絡上支持阿拉伯語(一般從右到左的腳本),主要可以歸結爲使用「目錄」屬性以及一些包裝的文字。 W3C的Richard Ishida提供了these four essential文件,詳細闡述了這一點,併爲您提供了一個非常好的開端。

0

我假設你想要一個自動翻譯,因爲你不能說/寫Arabic自己嗎?如果是這樣,那麼像這些人會做的伎倆:

Polylang可以讓你自動翻譯和自己寫它之間進行選擇。 Wordpress有許多語言插件,因此請選擇最適合您的語言插件。在網站國際化(i18n)和本地化(本地化)領域

+0

似乎對我好。你有沒有嘗試過使用這些插件進行轉換? –

相關問題