我的基本本地化是在故事板,而且在這樣的結構:指定基地本地化本地化格式化APNS串
struct Strings {
struct Restaurant {
static let makeCall = NSLocalizedString("Restaurant-makeCall", value: "Call %@", comment: "Restaurant-makeCall: title for button that allows you to call a place")
}
//...many more
}
這工作得很好,因爲這讓他們在一個地方,定義了一個鍵時,從基本平移值分開,並給我時,我使用它們自動完成:Strings.Restaurant.makeCall
要輸入的翻譯,我用的是xliff import/export process:editor > export for localization
。我發現genstrings在NSLocalizedString
的longhand形式中遇到了問題。
這一切工作順利,直到我得到Localized APNS Messages。給定loc-key
和可選loc-args
,他們搜索匹配的本地化密鑰。
對於翻譯,這個工作,因爲有一個Localizable.strings專爲每次當我導入翻譯後的XLIFF文件翻譯。
沒有爲我的基地翻譯沒有Localizable.strings文件。我試圖創建一個,但xliff導出並沒有注意到要添加到其他翻譯的字段,所以我認爲這不是正確的方法。
如何添加基地翻譯的方式,將用於APNS工作?