不確定是否需要進行網站本地化的最佳途徑,尋找一些常見反饋和最佳實踐來解決一些令人頭痛的問題。內容本地化域名最佳做法
現狀
我們需要根據用戶的位置來顯示不同的產品商店(我們只需要出售某些產品在某些位置的權利),以及不同的價格(基於用戶本地貨幣)。
我目前面臨的問題是,內容是所有相同的語言(英語),最終這將翻譯爲每個國家和不同的內容語言將顯示基於用戶的區域設置和偏好。
目前的計劃是路由用戶基於位置的初步認識子域名:
fr.domain.com
爲France
價格EUR
de.domain.com
爲Germany
價格EUR
it.domain.com
爲Italy
價格在EUR
us.domain.com
對於United States
種價格USD
gb.domain.com
爲United Kingdom
價格GBP
等等...
由於內容都是一樣的語言,這是否會導致糟糕的用戶體驗(不fr.domain.com
推斷語言(即。法文),因爲目前所有的內容都是英文的)。 - 這種方法有沒有SEO優勢/劣勢?如果相同的產品,相同的語言是在it.domain.com
和fr.domain.com
上市(可能的重複內容的問題。
或者,這是完全被過度思想,直到內容被翻譯成我們應該只使用domain.com
每種語言,檢測用戶的位置,並顯示基於該初步認識產品和貨幣。
僅供參考,「fr.domain.com」通常不是指「法國」,而是「法國語言」。因此,期待來自瑞士,魁北克,海地的訪客_etc._ –