2
所以我on Rails的3.2使用Ruby與真棒國際化模塊的末尾單獨的語言鍵。Rails的國際化:在樹
我仍然不是100%肯定的文件和關鍵結構是如何工作的,但我得到了它在我的情況下工作:
my_file.yml
(顯然文件名無所謂):
en:
first:
second:
key: 'Hello Stackoverflow'
fr:
first:
second:
key: 'Bonjour Stackoverflow'
在我的觀點:
= t('first.second.key') # will return the sting
但我寧願有以下路徑:
first:
second:
key:
en: 'Hello Stackoverflow'
fr: 'Bonjour Stackoverflow'
我能做到這一點?
我看到了如下優點這樣做:
- 容易維護:如果一個鍵被改成了需要改變的只有一次
- 更容易翻譯:不同的語言版本alonside。如果翻譯缺失
- 更好的文件管理很明顯:通過組織內容文件,而不是語言
- 更好地處理默認值:想像一個關鍵是不要用任何語言進行翻譯。你可以寫
translations.yml
:
not_translatable_key: 'Stackoverflow'
translatable_key:
en: 'is awesome'
fr: 'est génial'
如果這是不可能的,我可以定製國際化我自己的方式來實現這一目標。
謝謝,我要去嘗試,圍繞。你可以詳細'定製的I18n values'預警多一點?我可能確實錯過了一些東西...... – 2014-09-04 16:55:34