language-translation

    0熱度

    1回答

    所以我有一堆建立這樣的轉換鍵: |-- en homepage.json login.json signup.json |-- de homepage.json login.json signup.json 我想通過自己的命令行工具來上傳這些到PhraseApp。基本上,它讀取配置設置的.phraseapp.yml文件並運行。 我現

    0熱度

    1回答

    到目前爲止,我的團隊一直在使用記事本進行翻譯。最近,我們決定使用互聯網上提供的CAT工具之一 - OmegaT。 我們已經獲得了源代碼和手動翻譯的文件,並且只有值被觸及。 是否有可能將兩者都導入到同一個項目中,以便源短語保持原文,並且我們的短語成爲他們的翻譯對象? 注:我不知道它是否重要,但文件被格式化爲INI(key = value)。

    1熱度

    1回答

    在我的Yii web應用程序中,我想翻譯整個應用程序的語言。這在Yii中可能嗎?如何輕鬆做到這一點。請幫幫我。提前致謝。

    0熱度

    1回答

    我很好奇,爲什麼有一些網站,鉻可以自動翻譯到所選語言,而它不能給別人? 我已經嘗試使用多個擴展,但網站沒有被翻譯。有沒有可能的解釋呢?

    2熱度

    1回答

    我正在開發一款具有TTS功能​​的Android翻譯器應用程序。我的問題是希臘語的聲音無法正常工作。它只是說人物也不會說印地文。我瞪了一眼,發現谷歌TTS不支持希臘語。如果我下載希臘語語言包,它會是可能的,然後它會正常工作。請告訴我,如果它工作,或者如果沒有,那麼原因是什麼。

    -4熱度

    1回答

    我在PHP中有一個網站(也歡迎JAVA解決方案)&我想在我的網站中添加多語言支持。嚴格的規範是,當用戶想要改變頁面的語言時,它會動態地翻譯。我不是想讓N不。不同的語言頁面。可能嗎 ?如果是如何?我已經通過諸如微軟之類的幾個插件&這樣的網絡服務,但他們收取很高的費用,這就是爲什麼我想自己做。

    1熱度

    1回答

    grunt.loadNpmTasks('grunt-angular-gettext'); grunt.initConfig({ nggettext_extract:{ pot:{ files:{ 'po/template.pot':['**/*.html'] } } }, nggettext_compile: { all:{

    0熱度

    2回答

    我在寫代碼的數據從葡萄牙到英語選定的細胞翻譯,但我堅持了一個錯誤: 翻譯的細胞纔剛剛返回「和」不管我寫什麼,它都應該翻譯單元格中的所有單詞...任何想法都是非常聰明的想法? 這裏是我的代碼: Sub traducaobeta() Dim translate As Object 'scritping.Dictionary Set translate = CreateObject("Scrip

    1熱度

    1回答

    我的翻譯代碼不工作,因爲我想...它應該只在單元格的第一個單詞中執行Propercase,但它在單元格中的所有單詞中執行propercase 。 任何想法如何使它翻譯,並只使用activecase的第一個詞的propercase? 下面是代碼: Sub traducaobeta2() Dim translate As Object 'scritping.Dictionary Set tra

    2熱度

    1回答

    當我點擊一個按鈕或者選擇一個菜單項時,我是否可以將我的應用程序中的所有文本更改爲其他文本? 我實際上想要做的是讓我的應用翻譯成幾種非iso語言(「非iso」意味着我無法在wiki的ISO-639列表中找到它們)。 所以我希望用戶能夠選擇他們查看我的應用的語言,而不管他們的手機語言設置是什麼。我希望他們能夠從應用程序中進行語言選擇。 我擁有strings.xml中的所有英文按鈕和textview文本