0

過去,我的公司使用人力,專業翻譯將我們的軟件從英語翻譯成13種語言。它很貴,但質量很高。使用現有的人工翻譯來幫助機器翻譯成新語言

我們正在翻譯的應用程序包含行業術語。它還包含很多句子片段和單詞,這些單詞在上下文中不可能被正確翻譯。

我想知道是否有一個機器翻譯系統或服務,可以使用我們現有的專業生成的翻譯更準確地創建一個機器翻譯成任何新的語言。

如果行業術語,短語或句子片段已經從en-US翻譯成es-AR,pt-BR,cs-CZ等,那麼以前的翻譯可能無法用作關於什麼的提示正確的詞選擇應該是針對某種新語言的?從某種意義上說,它們可以用來進行三角測量。在最壞的情況下,他們可以用來創建一個多數投票系統(例如,如果13種語言中的9種將新詞語翻譯成相同的詞組,我們就會使用它)。

有沒有人知道這樣的機器翻譯服務?

回答

0

我不知道有關翻譯系統,但我猜,任何商業系統都會提供這種功能 - 特定詞的自定義翻譯。通過點擊封面上的明星書,您甚至可以使用google translate

作爲一個簡單的非侵入性的方法,可以爲每個目標語言組成一個字典[]中的形式[word-as-is-translated, word-as-should-be-translated],在這裏有一個N:1關係所需的術語(在一個語言的多個word-as-is-translated應該被映射到一個word-as-should-be-translated。因此,文字word-as-is-translated取決於實際的翻譯系統)。

準備好這些字典後,您可以簡單地搜索這些字詞的翻譯結果,並將其替換爲所需的字詞。