2012-07-11 47 views
4

我的應用程序的圖標包含一些文本。
所以我想改變語言或國家的文字語言。iPhone:本地化應用程序圖標仍然不受支持?

有一個post它說本地化應用程序圖標不支持:

但它被張貼在一個2010年12月,年半前從現在開始。

是否仍然無法通過語言更改應用圖標?

本地化設備上的應用圖標和App Store上的圖標不受支持?
或僅在App Store上本地化圖標是可能的嗎?

回答

5

這並沒有改變。我有一個印象,考慮到他們的指導原則中不包括「免費」和「專業」等標語(儘管他們很受歡迎),蘋果的哲學是圖標應該是符號而不是文本,而應用程序的名稱(可本地化)無論如何顯示,因此應該不需要圖標中的文本。

我確實認爲這很可惜,因爲期望這些圖標應該是可本地化的確是有效的。畢竟,符號通常是針對文化的......一個極端的例子可能是一個手勢信號,它可能意味着在一種文化中友好的問候,在另一種文化中意味着很討厭的東西。即使顏色在不同的文化中也有不同的內涵。一個經常被引用的例子是哀悼的顏色,在西方是黑色的,在一些亞洲文化中是白色的。

+0

謝謝你的明確答案!我認爲蘋果應該拒絕在圖標中使用文本的應用程序。 某些在圖標中使用品牌名稱或關鍵字的應用程序與競爭對手的應用程序相比具有很強的優勢,它們不使用任何圖標中的文本。 這不公平。 – 2012-07-12 03:06:38

2

你的應用程序的圖標是一個靜態圖像,你不能本地化它。唯一的選擇是從應用圖標中刪除文字。你爲什麼把文字放在你應用的圖標上?

+0

很多應用程序在其圖標中都有文字。不過,我同意你的看法:應該沒有足夠的文本來表達對本地化的需求;該圖標中的唯一文字應該是該應用的名稱,甚至可能不是。 – pasawaya 2012-07-11 03:16:51

+2

您可以本地化其他靜態資源,以便根據設備的本地化自動加載相應的版本,但很高興看到擴展到應用程序圖標和操作系統目標資源。它可能並不總是文本,如果圖標包含停止標誌,那麼在不同國家/地區的形狀會有所不同。即使它只是圖標中的單個字符,也可能要將其本地化爲中國的亞洲人物。本地化不僅僅是文本,蘋果鼓勵本地化,它會很高興看到所有資源的支持。 – ima747 2012-07-11 03:17:53

+1

@Tomy謝謝。我認爲沒有文字的圖標很酷。但我認爲使用文本是在App Store吸引客戶注意力的強大方式,並讓他們瞭解應用的目的並增加下載量。 – 2012-07-11 03:43:28

相關問題