2013-07-15 68 views
2

我還沒有完全理解xliff和twig文件如何與Symfony2一起工作。Twig to XLIFF在Symfony2中翻譯

在我的樹枝,我寫這個

<article>{{ 'bye'|trans }}</article> 

和它XLIFF文件 「Resurces /譯/ messages.it.xliff」(這只是一個片段)

<trans-unit id="2" datatype="plaintext"> 
    <source xml:lang="en">Bye</source> 
    <target xml:lang="it">Ciao</target> 
</trans-unit> 

它效果很好,當url語言段是「it」時,它翻譯成它的語言(Ciao)。

相反,我怎樣才能做出類似的事情沒有出現錯誤?

<trans-unit id="2" datatype="plaintext"> 
    <source xml:lang="en"><a href="link.html">Bye</a></source> 
    <target xml:lang="it"><a href="link.html">Ciao</a></target> 
</trans-unit> 

上面只是我想要做的一個例子。我在這件事上播下了很多東西,但我仍然感到困惑。

問題是我應該在裏面翻譯一個帶有HTML標籤的字符串。

+0

http://docs.oasis-open.org/xliff/v1.2/xliff-profile-html/xliff-profile-html-1.2-cd02.html#Structure_MappingElements –

+0

這是一個關於如何提供不同的問題基於語言的HTML?你想翻譯什麼?是否應該有'bye.html'和'ciao.html'這樣的東西? – althaus

+0

我想翻譯「Ciao」中的整個字符串「Bye」。 這種情況下有這樣的感覺:「Hi你怎麼樣?」 –

回答

1

我終於找到了解決方案。

在我樹枝文件:

{{ 'click <a href="#link">here</a> for more info'|trans|raw }} 

在我XLIFF文件(反式單元代碼段):

<trans-unit id="3" datatype="html"> 
<source xml:lang="en"><![CDATA[click <a href="#link">here</a> for more info]]></source> 
<target xml:lang="fr"><![CDATA[clicca <a href="#link">qui</a> per maggiori info]]></target> 
</trans-unit> 

EN設置爲主要語言。