我們正在開發一個多語言網站,目前有5種不同的語言。它在symfony2中,我們正在使用i18n的yml翻譯文件。雖然它對我們來說可行,但有時維護這些文件可能是一個巨大的麻煩。而且我們這幾個月花費了另外3種語言,所以在很短的時間內,每次向翻譯文件添加內容時都會更新所有文件。維護yml翻譯文件
讓我給你看一個例子。我有包含此文件的messages.en.yml
文件:
index:
header: Some text in the header
然後,我們需要在此默認翻譯文件中添加或刪除某些內容。這一次我添加了一個新行。
index:
header: Some text in the header
details: And some details, I've just added
而且我必須用其他5種語言文件來搜索它們適合的行。 當然這是一個非常簡單的例子,但我希望它能夠顯示問題。我們的語言文件長達一千多行,其中有5個。當我開發的時候,將同一行添加到5個不同的文件然後交給譯員是非常煩人的。
我們嘗試將默認文件與某個版本控制系統進行比較,但對於5種不同的語言進行比較仍然非常耗時。
總而言之,我的問題是,這是他們同時維護多個翻譯文件的最佳實踐。
謝謝你在前進,
亞當
很愚蠢但您使用'translation:update'命令行symfony2工具? – Matteo 2014-10-08 13:54:50