我已經與客戶wordpress頁面工作。它是用英語開發的,但現在需要用德語進行更改。wp本地化:不看po文件
例如,我對某個特定術語的某個特定翻譯感興趣。 我已經設置了配置文件,它將默認語言更改爲de_DE,但沒有任何事情發生。 有:
1)wp-content/languages/de_De.mo文件 我不知道什麼是它,我應該在意嗎?
2)wp-content/themes/framework/localization/german/de_DE.po 此文件包含我需要的翻譯。 例如:
#@ default
msgid "Order Number"
msgstr "Order Number2"
所以,我認爲,應該採取「訂單號」,並更改爲「訂單號碼2」,對不對? 我想知道,爲什麼po文件在「德文」文件夾內?它是以這種方式得到認可的嗎? 如何檢查這個文件是否真的加載?
順便說一句,我已經試過這個文件也移動到上一級:
的wp-content /主題/框架/定位/ de_DE.po
什麼都沒有改變。
3)wp-content/themes/framework/library/functions/general-functions.php 這個文件加載了我需要翻譯的術語。 例如:
__('Order Number')
但WordPress的不仔細看我的* .po翻譯。它應輸出'訂單編號2',但它輸出'訂單編號'。
我已經檢查過,語言設置爲de-DE(我在使用get_bloginfo('語言')選項之前,需要在迴音項之前檢查它)。