django比i18n有更好的插件/應用嗎?我的意思是用YAML作爲翻譯文件的例子?Django,更好的國際化?
3
A
回答
0
您可以檢查的i18n這裏Django Packages - Internationalization
1
有沒有很好的替代品可供選擇的getText基於Django的國際化。編輯中的可用性問題可以通過使用django-rosetta或其他工具來解決。在使用源代碼控制時,.po
文件具有太多不相關的更改,因此很難合併,因此無法解決AFAIK問題。
2
你應該試試由COEX推出的django-translation-manager。它將翻譯保存到數據庫並生成.po文件。它還具有翻譯和簡單管理界面的備份。
相關問題
- 1. Django的國際化
- 2. Django的國際化問題
- 3. Django的國際化 - 具體
- 4. JavaME國際化(國際化)
- 5. Django國際化管理
- 6. Django國際化初學者
- 7. Symfony2國際化更好的搜索引擎優化策略
- 8. 這對django國際化是一個很好的使用
- 9. Django的國際化和gettext的
- 10. Rails 3 ActiveForm國際化(國際化)
- 11. 國際在Django
- 12. Django的形式和國際化
- 13. Django應用程序的國際化
- 14. Django的國際化與地理位置
- 15. Django的blocktrans和模板國際化
- 16. django國際化圖像的佈局
- 17. Django的國際化blocktrans VS反式
- 18. Velocity或FreeMarker支持更好的國際化?
- 19. Django國際化(I18N)不改變文字
- 20. Django國際化與嵌套標記
- 21. Django應用程序佈局:國際化
- 22. Django,國際化神祕莫測
- 23. django國際化和翻譯問題
- 24. 使用Django oauth2app進行國際化?
- 25. Django國際化靜態網站
- 26. CSRF錯誤django 1.8 i18n國際化
- 27. 在Django中國際化圖像
- 28. 啓用Django表格國際化
- 29. 使用django進行JavaScript國際化
- 30. 測試django國際化 - 嘲弄gettext
gettext已經存在了很長的時間。也許如果你提到你遇到的具體問題,那麼有人可以提供幫助。 – 2011-04-10 00:03:45
我得到了同樣的問題,我的意思是我不喜歡_('original text')語法,我真的想用一些由某些規則生成的鍵,因爲在這種情況下翻譯衝突,不同語言的複數形式很難保持,翻譯員不理解po文件語法6,所以我需要提供功能界面,這是真的很難建立po文件。 – Ilya 2012-08-24 22:02:12
我同意gettext本身就是問題所在。只是有關它的事情是一團糟。 – semiomant 2017-04-18 15:41:55