po

    0熱度

    1回答

    有一個插件與其他語言翻譯。我使用poedit,在線po editor,甚至插件來更新本地化的一些字符串。 這裏有來源: <label for="user_login"><?php _e("Username or E-mail:") ?><br /> 上線911在插件的PHP文件 #: ../other-includes/wp-security-rename-login-feature.php:

    0熱度

    1回答

    我正在Cakephp中開發一個用戶庫,用於在我的應用程序中進行翻譯操作。我想在Lib目錄本身中創建.po文件,這就是爲什麼我在Lib目錄內創建Locale文件夾並在各自的語言目錄中創建po文件的原因。但問題是CakePHP默認在默認的Locale位置搜索po文件。現在我的語言環境目錄在Lib文件夾中。 我該如何讓cakephp在我自己的Locale目錄下的Lib文件夾中搜索po文件? 這裏是我的翻

    3熱度

    1回答

    我有一個模板,我想在其中翻譯一個字符串。 {% blocktrans with "www.mywebsite.com" as website_name %}footer-slogan{{ website_name }}{% endblocktrans %} 我已經生成PO我的文件,在其中我翻譯的字符串如下: msgid "footer-slogan %(website_name)s" msg

    0熱度

    1回答

    我對CakePHP 3.3有一個非標準問題。讓我們想象一下,在我的數據庫中,我有兩個表:A和B(兩者是相同的,第一個專用於第一語言的數據,第二個專用於第二語言的數據)。 我正確編碼整個網站的表A(表B尚未使用)。另外,我實現了.po文件mechanizm來切換界面的語言。界面語言正確切換。 如何輕鬆插入表B - 我不想在所有情況下都生成IF-ELSE語句,因爲網站變大了,並且表A中已包含許多操作。

    0熱度

    2回答

    我知道如何在WordPress中使用和文件在Poedit中指定它們時在PHP文件中指定內容。但是WordPress頁面中的內容保存在MySQL數據庫中,所以在我看來這種方法是不可能的。有沒有辦法做到這一點,而不使用任何第三方插件? 對我來說,主要的問題似乎是沒有辦法提取翻譯字符串,因爲它們在數據庫中,而不是在PHP文件中。

    1熱度

    1回答

    我想提高我的調試技巧,所以開始閱讀here。我有以下的代碼: var label = "tom" self.label.text = label print(label) 我在每一行的一個破發點,並在他們每個人的I型 expression label = "jones" po label 所以,當我鍵入po label我得到預期的結果是jones,但標籤和控制檯(print(labe

    0熱度

    1回答

    在本地化iOS和macOS應用程序時,Xcode需要使用.strings文件和其他.stringsdict文件(請參閱here)以編碼複數規則。我正在尋找一種方法將這兩種方法合併到一個像Gettext PO這樣的標準格式中,以便將它們導入到像Pootle這樣的翻譯管理工具中。 .strings文件可以使用prop2po從翻譯工具包(見here)被轉化爲PO。但是,我無法找到在轉換中包含.strin

    0熱度

    1回答

    我在.docx文件中做了一個標記,如${table},現在我想在這個標記的位置插入一個包含apache poi xwpf的表。 換句話說,我想用表格替換這個標記${table}。 這裏是我的代碼 List<XWPFParagraph> parasList = document.getParagraphs(); for(XWPFParagraph paragraph:parasList){

    0熱度

    1回答

    我需要知道如何標記或刪除翻譯不是由項目使用。 有沒有辦法做到這一點?我已經閱讀了PoEdit,但我找不到任何東西。

    0熱度

    1回答

    我遇到問題。 我故意創建了一個.po文件,其中有一個錯誤。 我希望回溯錯誤出現在字符串中。 相反,驗證顯示 test.po:1: missing 'msgstr' section - 指在第一線 是驗證發現錯誤附加文件 msgid "" msgstr "" "Language: en_EN\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Pr