po

    12熱度

    1回答

    可能重複: How does gettext handle dynamic content? 我使用PHP的gettext的。我想翻譯一個有一個變量的句子。這可能嗎? 例如,在英語: Are you sure you want to block Alice? (其中「愛麗絲」是用戶的名稱。) 但是,在德國,對象沒有出現在句末。 Sind Sie sicher, dass Sie Alice blo

    0熱度

    2回答

    PoEdit軟件會導致問題,因爲它也掃描在沒有掃描是期望的子目錄Python的來源。所以我想讓PoEdit從POT文件中獲取有關字符串的新信息。 Here據說xgettext可以讓我從來源創建一個POT文件。但我無法弄清楚如何。它總是生成一個PO文件。 如何創建與xgettext一個POT文件?或者舊的pygettext可以接受?還是有另一種工具?

    1熱度

    2回答

    是否有任何工具可以讓我在po文件中交換msgid和msgstr?我找不到它。 請注意,我並不需要保留生成的msgstrs:總之,我需要獲得第二個po文件,其中包含第一個文件的msgstrs。

    0熱度

    2回答

    我嘗試了一些po editor softwares。我想知道爲什麼沒有一個不允許從頭開始創建一個新的po文件或將新的條目添加到現有的文件中。有沒有黑客,所以他們讓創造新的條目? (我知道po文件是純文本,可以在任何文本編輯器中編輯!)

    3熱度

    1回答

    在Django中運行django-admin.py makemessages -l de來創建翻譯文件後,您可以使用純文本編輯器或Poedit來填充它們。 Poedit的優勢在於它提供了一個用於輸入此數據的專用UI。 MyBookmarks /區域/ DE/LC_MESSAGES/django.po::7:然而,當我的話之間切換一直收到錯誤消息首部字段 '項目-ID-版」仍具有初始缺省值 這是什麼

    1熱度

    2回答

    我有一個使用國際化的網站登錄串PHP的內置的Gettext/PO支持 echo _("string to be translated"); 該網站處於測試之中,當然也有一些字符串那不會被翻譯。爲了幫助調試,有沒有辦法記錄gettext錯誤,即PO在PO文件中沒有找到任何匹配條目的日誌字符串?

    4熱度

    2回答

    我幾乎覺得這很愚蠢,但是......有沒有很好的示例.po文件呢?我一直在閱讀GNU gettext手冊,雖然它指定了一般結構,但它並沒有像我想的那麼詳細。另外,我真的很喜歡一個實際充實的.po文件,它利用了其更高級的功能(如msgctxt,#| msgctxt等),以便我可以對它進行測試。 任何提示,在哪裏可以找到像這樣的東西?

    1熱度

    2回答

    我想的gettext .po文件中使用的變量在某些方面,例如: msgid "ui_settings_connect_text" msgstr "Connect to another running instance of " APP_NAME 有沒有人嘗試過做這樣的事情?

    2熱度

    2回答

    我想知道是否有可能以類似WPML爲Wordpress執行的方式翻譯Zend Framework 1網站。 我想要的是製作一個應用程序,可以掃描翻譯變量的網站源代碼,然後將它們存儲在數據庫或.po文件中。 另外請注意,我不感興趣切換到另一個框架或只使用WordPress的我的網站,但在一個簡單和方便的翻譯方法沒有編程技能的人。

    5熱度

    2回答

    有沒有工具可以將GNU Gettext .po格式的翻譯轉換成Qt的原生.ts格式?